タグ
戦略と戦術に関する日本語ことわざ
戦略に関する日本のことわざは、動く時、待つ時、遠回りする時、やり方を変える時を考えさせます。タイミングと冷静さが必要な判断に合う言葉を探せます。
3ページ中2ページ目で、49-96件目を表示しています。最初から見る場合は1ページ目に戻ってください。
最初のページへ戻る戦略と戦術タグの日本語ことわざ
100件中49-96件を表示 // 3ページ中2ページ
笛吹けども踊らず
fue fukedo mo odorazu働きかけに対して、相手が少しも反応しないこと。
舟に刻みて剣を求む
fune ni kizamite ken o motomu頑固で融通が利かず、状況の変化に対応できないこと。
風林火山
fuu rin ka zan孫子の兵法に由来し、「風のように速く、林のように静かに、火のように攻め、山のように動かない」という戦いの方針。
風雲急を告げる
fuuun kyuu o tsugeru重大な出来事や騒乱、社会的な激変が間近に迫っている緊迫した空気を指す。
合従連衡
gasshou renkou状況に応じてグループ間の提携と解消が目まぐるしく変わること。
下駄を預ける
geta o azukeru物事の処理や裁定を、すべて他人に任せること。
呉越同舟
go etsu doshu仲の悪い者同士が同じ場所にいたり、協力したりすること。
漁夫の利
gyofu no ri二者が争っている間に、第三者が何の手苦労もなく利益を横取りすること。
破竹の勢い
hachiku no ikioi猛烈で、誰にも止められない勢いで進むこと。
始めちょろちょろ中ぱっぱ赤子泣くとも蓋取るな
hajime chorochoro naka pappa akago nakutomo futa toruna物事を成し遂げるために、最初から最後まで手順を慎重に守ることの大切さを説いた教え。
始めが大事
hajime ga daiji物事を始める際のアプローチや出発点が、最終的な結果に大きな影響を与えるということ。
始めよければ終わりよし
hajime yokereba owari yoshi物事の始まりが順調であれば、結果も自ずと良くなるということ。
拍車をかける
hakusha o kakeru物事の進行を一段と速めたり、勢いを加えたりすること。
始めは処女の如く後は脱兎の如し
hajime wa shojo no gotoku nochi wa datto no gotoshi最初は乙女のようにしとやかに振る舞って敵を油断させ、機を見て脱兎のような素早さで一気に攻め立てること。
始め半分
hajime hanbun物事を始めることが最も重要であり、一度手をつければ半分終わったも同然であるということ。
腹に一物
hara ni ichimotsu心の中に下心や秘密の企みを持っていること。
腹が減っては戦ができぬ
hara ga hette wa ikusa ga dekinuお腹が空いていては何もできない。
兵は神速を貴ぶ
hei wa shinsoku o tattobu軍事や勝負事においては、速やかに行動することが勝利への鍵であるという教え。
兵強ければ則ち滅ぶ
hei tsuyokereba sunawachi horobu強大な力や軍事力は、過信によって皮肉にも滅亡を招く。
髀肉之嘆
hiniku no tan才能を発揮する場がなく、むなしく月日を過ごすことを嘆くこと。
匹夫の勇
hippu no yu深い考えもなく、ただ血気にはやって振るう勇気。
顰に効う
hisomi ni narau善悪を考えずにむやみに人の真似をすること。また、謙遜して人のやり方に従うこと。
人の褌で相撲を取る
hito no fundoshi de sumou o toru他人の物や力を利用して、自分の利益を図ること。
人の行く裏に道あり花の山
hito no iku ura ni michi ari hana no yama真の成功や利益は、他人が行かない道にこそある。
人を見て法を説け
hito o mite nori o toke相手の性質や理解力に応じて、説き方を変えるべきだという教え。
本末転倒
hon matsu tento物事の根本と末端を逆に取り違えること。
洞ケ峠を決め込む
horagatoge o kimekomu形勢を静観して、有利な方に味方しようとすること。
百戦錬磨
hyakusen renma数多くの実戦経験を通じて、技術や精神が鍛え上げられていること。
百発百中
hyappatsu hyakuchu全ての矢や弾が命中すること。転じて、計画や予想がすべて的中すること。
一か八か
ichika bachika結果がどうなるかわからない状況で、運を天に任せて大きな勝負に出ること。
一年の計は元旦にあり
ichinen no kei wa ganjitsu ni ari一年の計画は元旦に立てるべきである。
一葉落ちて天下の秋を知る
ichiyo ochite tenka no aki o shiruわずかな兆候から、大きな変化や大勢、または未来を察知すること。
生き馬の目を抜く
ikiuma no me o nuku非常に激しい競争社会において、すきあらば他人の利益を奪おうとするほど抜け目がないこと。
一気呵成
ikki ka sei物事を途中で休まず、一気に仕上げること。
一騎当千
ikki tosen一人で千人の敵に対抗できるほど、並外れて強い能力を持つ人のこと。
隠忍自重
innin jicho苦しみや困難をじっと堪え、軽はずみな行動を慎むこと。
殷鑑遠からず
in kan tookarazu戒めとなる失敗の例は遠い過去のことではなく、身近なところにあるということ。
犬も歩けば棒に当たる
inu mo arukeba bo ni ataru行動を起こせば、思いがけない災難に遭うこともあれば、幸運に出会うこともあるということ。
一発逆転
ippatsu gyakuten不利な状況を、たった一度の試みで一気に有利な状況に変えること。
急がば回れ
isogaba maware急いでいる時こそ、危険な近道よりも安全な回り道を選ぶ方が結局は早く目的に到達できる。
勝って兜の緒を締めよ
katte kabuto no o o shimeyo勝利や成功の後こそ、気を引き締めるべきであるということ。
清水の舞台から飛び降りる
kiyomizu no butai kara tobioriru必死の覚悟で大きな決断をすること。
虎穴に入らずんば虎子を得ず
koketsu ni irazunba koji o ezu大きな成功を得るためには、それ相応のリスクを冒さなければならないということ。
転ばぬ先の杖
korobanu saki no tsue万一の失敗を防ぐため、前もって準備をしておくことが大切だということ。
負けるが勝ち
makeru ga kachiつまらない争いや目先の損を引き受けることが、最終的には大きな勝利や利益につながるということ。
鬼に金棒
oni ni kanabo強い者が何かを得て、さらに強くなること。
鹿を逐う者は山を見ず
shika o ou mono wa yama o mizu一つの目標に集中するあまり、周囲の状況や大局を見失うこと。
損して得取れ
son shite toku tore目先の利益にとらわれず、将来の大きな利益のために、一時的な損失を覚悟すること。