KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

痛し痒し

読みいたしかゆしローマ字itashi kayushi

どちらの選択肢を取っても何らかの不都合や問題が生じるというジレンマ。

痛くて痒い。

要点

どちらの選択肢を取っても何らかの不都合や問題が生じるというジレンマ。

直訳イメージ
痛くて痒い。
英語での比較
Between a rock and a hard place
使い方
ビジネス上の決断や複雑な個人的な状況など、どちらの選択肢も理想的ではなく、両方に大きな欠点があるような苦渋の選択を説明するために使用されます。

意味

二つの望ましくない選択肢の間に挟まれ、決断が困難な状況を説明する表現です。一方の条件を満たせば、必然的にもう一方の条件を犠牲にすることになり、完璧な解決策のないジレンマに陥る状態を指します。

直訳イメージ

痛くて痒い。

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

Between a rock and a hard place

02
ゆるい対応✓ 確認済み

A double-edged sword

使い方

ビジネス上の決断や複雑な個人的な状況など、どちらの選択肢も理想的ではなく、両方に大きな欠点があるような苦渋の選択を説明するために使用されます。

ニュアンス

反省的で少し苦悩を伴い、簡単な解決策のない困難な状況を認める際に使われます。

例文

01

値上げすれば客が離れ、値上げしなければ経営が苦しい。まさに痛し痒しの状況だ。

難しい選択を例示するビジネスの場面。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN2確度: 高
JLPT公式リストではない推定

「痛い」と「痒い」という言葉に古典的な形容詞の終止形「〜し」を使用しており、語彙の語源は単純であるものの、文法がわずかに複雑になっている。

痛し

いたし / itashi

痛い(「痛い」の文語形容詞の終止形)

痒し

かゆし / kayushi

痒い(「痒い」の文語形容詞の終止形)

使い方の特徴

中立注意

使い方メモ: 比喩的に使用されるため、文字通りの医学的な説明としての使用は避けること。

誤解しやすい点

肉体的な不快感についての文字通りの記述としてのみ解釈してはならない。主な機能は比喩的なジレンマを伝えることである。

検索できる表記

痛し痒しいたしかゆしitashi kayushiitashi-kayushi

このことわざの漢字

関連することわざ

項目あり一長一短itcho ittan何事にも、また誰にでも長所と短所の両方があり、完璧なものは何もないということ。
類似板挟み
類似二律背反

由来

この言葉は、体の一部が痛いと同時に痒いという不快な身体感覚に由来する。掻けば痛く、掻かなければ痒いままになる。この身体的状態から、どの選択をしても何らかの不都合や問題が生じるというジレンマの比喩となった。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

戦略と行動原因と結果対立と調和
02

使う場面

結果を説明するお金や仕事を語る人や物を比べる
03

タグ

🎯戦略と戦術💼ビジネス⚠️警告と注意

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2026-03-15
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.com出典 2: tomomi965.com出典 3: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine