ことわざ / 諺
痛し痒し
どちらの選択肢を取っても何らかの不都合や問題が生じるというジレンマ。
痛くて痒い。
要点
どちらの選択肢を取っても何らかの不都合や問題が生じるというジレンマ。
- 直訳イメージ
- 痛くて痒い。
- 英語での比較
- Between a rock and a hard place
- 使い方
- ビジネス上の決断や複雑な個人的な状況など、どちらの選択肢も理想的ではなく、両方に大きな欠点があるような苦渋の選択を説明するために使用されます。
意味
二つの望ましくない選択肢の間に挟まれ、決断が困難な状況を説明する表現です。一方の条件を満たせば、必然的にもう一方の条件を犠牲にすることになり、完璧な解決策のないジレンマに陥る状態を指します。
直訳イメージ
痛くて痒い。
英語の近い表現
Between a rock and a hard place
A double-edged sword
使い方
ビジネス上の決断や複雑な個人的な状況など、どちらの選択肢も理想的ではなく、両方に大きな欠点があるような苦渋の選択を説明するために使用されます。
ニュアンス
反省的で少し苦悩を伴い、簡単な解決策のない困難な状況を認める際に使われます。
例文
値上げすれば客が離れ、値上げしなければ経営が苦しい。まさに痛し痒しの状況だ。
難しい選択を例示するビジネスの場面。
学習メモ
重要語彙
「痛い」と「痒い」という言葉に古典的な形容詞の終止形「〜し」を使用しており、語彙の語源は単純であるものの、文法がわずかに複雑になっている。
痛し
いたし / itashi
痛い(「痛い」の文語形容詞の終止形)
痒し
かゆし / kayushi
痒い(「痒い」の文語形容詞の終止形)
使い方の特徴
使い方メモ: 比喩的に使用されるため、文字通りの医学的な説明としての使用は避けること。
誤解しやすい点
肉体的な不快感についての文字通りの記述としてのみ解釈してはならない。主な機能は比喩的なジレンマを伝えることである。
検索できる表記
関連することわざ
由来
この言葉は、体の一部が痛いと同時に痒いという不快な身体感覚に由来する。掻けば痛く、掻かなければ痒いままになる。この身体的状態から、どの選択をしても何らかの不都合や問題が生じるというジレンマの比喩となった。
Index
テーマ・場面・タグ
テーマ
使う場面
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。