ことわざ / 諺
犬も歩けば棒に当たる
読みいぬもあるけばぼうにあたるローマ字inu mo arukeba bo ni ataru
行動を起こせば、思いがけない災難に遭うこともあれば、幸運に出会うこともあるということ。
犬も歩けば、棒に当たる
要点
行動を起こせば、思いがけない災難に遭うこともあれば、幸運に出会うこともあるということ。
- 直訳イメージ
- 犬も歩けば、棒に当たる
- 英語での比較
- Every dog has his day
- 使い方
- 何か行動を起こしたり、外に出たりしたからこそ、何かが起きたという状況で使われます。リスクを取ることの正当化や、活発に動いている最中に起きた幸運を説明する際に使われます。
意味
もともとは、何かをしようとする者や出歩く者は、それだけ災難に遭いやすいという戒めでした。しかし、現在では、じっとしていないで行動を起こせば、思いがけない幸運に恵まれることもあるという、前向きな意味も含まれています。
直訳イメージ
犬も歩けば、棒に当たる
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
Every dog has his day
使い方
何か行動を起こしたり、外に出たりしたからこそ、何かが起きたという状況で使われます。リスクを取ることの正当化や、活発に動いている最中に起きた幸運を説明する際に使われます。
ニュアンス
ニュートラルで客観的な響きがあり、行動から生じる結果の予測不能さを反映するために使われます。
例文
散歩中に偶然見つけた店が大当たりだった。犬も歩けば棒に当たるだ。
何もしなければ何も起きない。犬も歩けば棒に当たると思って外に出よう。
飛び込み営業で大口顧客を掴んだ。犬も歩けば棒に当たるとはこのことだ。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定
単純な語彙と標準的な仮定形「〜えば」が使われていますが、二つの意味があるため、慣用句としての理解が必要です。
犬
いぬ / inu
犬
歩けば
あるけば / arukeba
歩けば
棒
ぼう / bo
棒
当たる
あたる / ataru
当たる、ぶつかる、当選する
使い方の特徴
中立注意安心させる
誤解しやすい点
「当たる」は宝くじに当選するなどの意味もありますが、このことわざでは元々「棒にぶつかる(災難)」という意味だったため、幸運か災難かは文脈で判断されます。
検索できる表記
犬も歩けば棒に当たるいぬもあるけばぼうにあたるinu mo arukeba bo ni ataruinumoarukebaboniataruinu-mo-arukeba-bo-ni-ataru
関連することわざ
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ