ことわざ / 諺
一葉落ちて天下の秋を知る
読みいちようおちててんかのあきをしるローマ字ichiyo ochite tenka no aki o shiru
わずかな兆候から、大きな変化や大勢、または未来を察知すること。
一枚の葉が落ちるのを見て、天下に秋が訪れたことを知る。
要点
わずかな兆候から、大きな変化や大勢、または未来を察知すること。
- 直訳イメージ
- 一枚の葉が落ちるのを見て、天下に秋が訪れたことを知る。
- 英語での比較
- A straw shows which way the wind blows.
- 使い方
- 小さな変化や出来事を目にして、そこから将来の大きな結果や大局的な傾向を正しく予測した際に用いられます。
意味
一枚の葉(特に桐の葉)が落ちるのを見て、季節が秋になったことを悟るという意味です。小さな現象から事の大局や将来の動きを察知することのたとえとして使われます。大きな変化が起こる前に、初期の兆候に注意を払うことの重要性を説いています。
直訳イメージ
一枚の葉が落ちるのを見て、天下に秋が訪れたことを知る。
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
A straw shows which way the wind blows.
使い方
小さな変化や出来事を目にして、そこから将来の大きな結果や大局的な傾向を正しく予測した際に用いられます。
ニュアンス
文学的で洞察に満ちた表現。
例文
売上がわずかに減少した段階で手を打った。一葉落ちて天下の秋を知るだ。
小さな兆候から全体の変化を読み取るのは、一葉落ちて天下の秋を知るに通じる。
一葉落ちて天下の秋を知るように、初期のシグナルを見逃さないことが大切だ。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN1確度: 高
JLPT公式リストではない推定
高度な習熟度を必要とする文語的な文法構造や、格式高い語彙が使用されています。
一葉
いちよう / ichiyo
一枚の葉
天下
てんか / tenka
世の中全体、国全体
秋
あき / aki
秋
知る
しる / shiru
知る、悟る
使い方の特徴
文語的注意
使い方メモ: 洗練された表現であるため、非常にカジュアルな会話で使用すると、形式ばりすぎていたり、堅苦しく感じられたりすることがあります。
誤解しやすい点
文字通りの秋の季節だけに当てはまると思わないでください。これは先見明快や傾向の把握全般を指す比喩です。
検索できる表記
一葉落ちて天下の秋を知るいちようおちててんかのあきをしるichiyo ochite tenka no aki o shiruichiyoochitetenkanoakioshiruichiyo-ochite-tenka-no-aki-o-shiru
関連することわざ
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ