KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situation

Proverbes japonais pour comparer des personnes ou des choses

Les proverbes japonais pour comparer des personnes ou des choses aident à montrer différence, ressemblance, valeur et point de vue sans perdre la nuance. Cette sélection convient quand il faut une comparaison courte qui ne sonne pas grossière.

La page 2 sur 2 affiche les entrées 49-69. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.

Revenir à la première page

Proverbes japonais pour comparer des personnes ou des choses

49-69 entrées sur 69 // Page 2 sur 2

+

百花繚乱

hyakka ryouran

Un état où de nombreuses fleurs magnifiques s'épanouissent en même temps, ou une période où de nombreux talents et de grandes réussites apparaissent simultanément.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Décrit une personne qui a acquis une expérience et une compétence étendues à travers de nombreux défis réels.

+

表裏一体

hyou ri ittai

Deux choses si étroitement liées qu'elles ne peuvent être séparées.

+

瓢箪鯰

hyoutan namazu

Décrit quelque chose de glissant et difficile à saisir, ou une personne évasive et insaisissable.

+

氷山の一角

hyozan no ikkaku

Les faits visibles ne représentent qu'une petite fraction de l'ensemble.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

Résumer toute l'essence ou la signification de quelque chose en un seul mot ou une seule phrase.

+

一姫二太郎

ichi hime ni taro

L'idée qu'avoir une fille comme premier enfant et un garçon comme second est l'ordre de naissance idéal.

+

一日の長

ichijitsu no cho

Avoir un léger avantage ou une supériorité en termes de compétence ou d'expérience par rapport aux autres.

+

威風堂々

ifuu doudou

Avoir une apparence majestueuse et digne.

+

一騎当千

ikki tosen

Une personne si exceptionnellement forte ou capable qu'elle est de taille à affronter mille adversaires.

+

犬と猿

inu to saru

Être à couteaux tirés comme des chiens et des singes; une relation d'hostilité mutuelle et d'incompatibilité.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inférer la nature ou l'état complet de quelque chose à partir d'une petite partie.

+

色の白いは七難隠す

iro no shiroi wa shichinan kakusu

Un teint clair peut compenser de nombreuses autres imperfections physiques.

+

色気より食い気

iroke yori kuike

Préférer la satisfaction de son appétit aux intérêts romantiques ou sexuels.

+

以心伝心

ishin denshin

Comprendre parfaitement les pensées et les sentiments de l'autre sans utiliser de mots.

+

十人十色

juunin toiro

À chacun ses goûts; chaque personne a ses propres pensées, goûts et personnalité.

+

目から鼻に抜ける

me kara hana ni nukeru

Extrêmement intelligent et vif d'esprit.

+

猫に小判

neko ni koban

Donner quelque chose de grande valeur à quelqu'un qui ne peut pas en apprécier ou en comprendre le prix.

+

鬼に金棒

oni ni kanabo

Une personne ou une chose forte devient encore plus puissante lorsqu'elle bénéficie d'un avantage supplémentaire.

+

蓼食う虫も好き好き

tade kuu mushi mo sukizuki

Les goûts et les préférences des gens varient considérablement, et on ne discute pas des goûts.

+

雲泥の差

undei no sa

Une différence immense ou un écart entre deux choses qui les rend incomparables.