KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

一騎当千

LectureいっきとうせんRomajiikki tosen

Une personne si exceptionnellement forte ou capable qu'elle est de taille à affronter mille adversaires.

Un cavalier égal à mille

Réponse rapide

Une personne si exceptionnellement forte ou capable qu'elle est de taille à affronter mille adversaires.

Image Littérale
Un cavalier égal à mille
Emploi
Peut être utilisé pour décrire des athlètes d'élite, des professionnels hautement qualifiés ou des membres d'équipe exceptionnellement talentueux.

Sens

Se rapporte à un individu possédant une force, une compétence ou une capacité extraordinaire. À l'origine, cela décrivait un guerrier capable de faire face à mille ennemis seul, et c'est aujourd'hui utilisé pour louer le talent ou la performance exceptionnelle de quelqu'un dans n'importe quel domaine.

Image Littérale

Un cavalier égal à mille

Emploi

Peut être utilisé pour décrire des athlètes d'élite, des professionnels hautement qualifiés ou des membres d'équipe exceptionnellement talentueux.

Nuance

Impressionnant et élogieux ; utilisé pour souligner un talent de haut niveau ou une performance héroïque.

Exemples

01

一騎当千の兵(つわもの)が集まる。

Des guerriers, chacun valant mille hommes, se rassemblent.

02

彼は一騎当千の働きをした。

Il a accompli un travail comme s'il valait mille hommes à lui seul.

03

このチームは一騎当千のメンバー揃いだ。

Cette équipe est composée de membres qui valent chacun mille hommes.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Bien que les kanji soient relativement simples, le composé est un idiome spécifique à quatre caractères (yojijukugo) rencontré dans des contextes formels ou littéraires.

一騎

いっき / ikki

un cavalier ; un seul soldat de cavalerie

当千

とうせん / tosen

égal à mille

つわもの / tsuwamono

guerrier ; soldat

Profil d’Usage

FormelEncourageantCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: C'est un grand compliment ; l'utiliser de manière sarcastique peut être très moqueur.

Risque d’erreur

Assurez-vous de l'utiliser pour décrire une qualité ou une capacité exceptionnelle, plutôt que de simplement désigner un grand groupe de personnes.

Rechercher Avec

一騎当千いっきとうせんikki tosenikki-tosen

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable百人力
Semblable万夫不当

Origine

Dérivé de la description d'un seul cavalier assez puissant pour affronter mille ennemis, signifiant un guerrier exceptionnellement fort.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Pouvoir et StatutCaractère et VertuStratégie et Action
02

Situations

Saluer l’EffortComparer des Personnes ou des Choses
03

Étiquettes

🔢Nombres🎯Stratégie et Tactique👥Dynamiques Sociales

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-01-01
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine