KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situación

Proverbios japoneses para comparar personas o cosas

Los proverbios japoneses para comparar personas o cosas ayudan a mostrar diferencia, semejanza, valor y perspectiva sin perder matices. Esta selección sirve cuando hace falta una comparación breve que no suene brusca.

La página 2 de 2 muestra las entradas 49-69. Empieza por la primera página para ver la lista desde el inicio.

Volver a la primera página

Proverbios japoneses para comparar personas o cosas

Mostrando 49-69 de 69 entradas // Página 2 de 2

+

百花繚乱

hyakka ryouran

Un estado en el que muchas flores hermosas florecen a la vez, o un periodo en el que aparecen simultáneamente muchas personas talentosas y grandes logros.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Describe a alguien que ha adquirido gran experiencia y habilidad a través de muchos desafíos reales.

+

表裏一体

hyou ri ittai

Dos cosas tan estrechamente relacionadas que no pueden separarse.

+

瓢箪鯰

hyoutan namazu

Describe algo escurridizo y difícil de captar, o a una persona que evade y es difícil de precisar.

+

氷山の一角

hyozan no ikkaku

Los asuntos visibles representan solo una pequeña fracción del todo.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

Resumir toda la esencia o el significado de algo en una sola palabra o frase.

+

一姫二太郎

ichi hime ni taro

La idea de que tener una hija como primer hijo y un hijo como segundo es el orden de nacimiento ideal.

+

一日の長

ichijitsu no cho

Tener una ligera ventaja o superioridad en habilidad o experiencia en comparación con otros.

+

威風堂々

ifuu doudou

Tener una apariencia majestuosa y digna.

+

一騎当千

ikki tosen

Una persona tan excepcionalmente fuerte o capaz que equivale a mil oponentes.

+

犬と猿

inu to saru

Estar a la greña como perros y monos; una relación de hostilidad mutua e incompatibilidad.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inferir la naturaleza o el estado completo de algo basándose en una pequeña parte.

+

色の白いは七難隠す

iro no shiroi wa shichinan kakusu

Una tez clara puede compensar otras imperfecciones físicas.

+

色気より食い気

iroke yori kuike

Preferir la satisfacción del apetito antes que los intereses románticos o sexuales.

+

以心伝心

ishin denshin

Entenderse perfectamente los pensamientos y sentimientos del otro sin usar palabras.

+

十人十色

juunin toiro

Para gustos, los colores; cada persona tiene sus propios pensamientos, gustos y personalidad.

+

目から鼻に抜ける

me kara hana ni nukeru

Sumamente inteligente y perspicaz.

+

猫に小判

neko ni koban

Dar algo de gran valor a alguien que no puede apreciar o entender su importancia.

+

鬼に金棒

oni ni kanabo

Una persona o cosa fuerte se vuelve aún más poderosa cuando se le proporciona una ventaja adicional.

+

蓼食う虫も好き好き

tade kuu mushi mo sukizuki

Los gustos y preferencias de las personas varían enormemente, y sobre gustos no hay nada escrito.

+

雲泥の差

undei no sa

Una inmensa diferencia o brecha entre dos cosas que las hace incomparables.