KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

鬼に金棒

LecturaおににかなぼうRomajioni ni kanabo

Una persona o cosa fuerte se vuelve aún más poderosa cuando se le proporciona una ventaja adicional.

Darle una maza de hierro a un demonio

Respuesta breve

Una persona o cosa fuerte se vuelve aún más poderosa cuando se le proporciona una ventaja adicional.

Imagen Literal
Darle una maza de hierro a un demonio
Equivalente más cercano
Miel sobre hojuelas
Uso
Se utiliza para describir una situación muy ventajosa en la que alguien con una habilidad o poder establecidos obtiene algo que lo hace aún más difícil de derrotar.

Significado

Esta expresión describe el estado de volverse invencible o significativamente más eficaz. Utiliza la imagen de un 'oni' (demonio u ogro), que ya es físicamente poderoso, al que se le da un 'kanabo' (una maza de hierro) para aumentar aún más su fuerza. Se refiere a situaciones en las que una fortaleza existente se complementa con una nueva herramienta, socio o activo.

Imagen Literal

Darle una maza de hierro a un demonio

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Miel sobre hojuelas

Se utiliza cuando algo bueno recibe un extra de excelencia o fuerza.

Uso

Se utiliza para describir una situación muy ventajosa en la que alguien con una habilidad o poder establecidos obtiene algo que lo hace aún más difícil de derrotar.

Matiz

Esta expresión tiene un matiz positivo o neutral y puede utilizarse para resaltar una combinación formidable.

Ejemplos

01

優秀なエンジニアに最新の設備が加われば、鬼に金棒だ。

Si un ingeniero de primer nivel obtiene el equipo más reciente, será imparable.

02

彼女の語学力にプレゼン力が加われば、まさに鬼に金棒だろう。

Si se suman sus habilidades de presentación a su capacidad lingüística, será verdaderamente invencible.

03

鬼に金棒で、経験豊富な監督のもとに才能ある選手が集まった。

Con un entrenador experimentado y jugadores talentosos, el equipo era como un demonio con una maza de hierro.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

El vocabulario para demonio y maza de hierro es relativamente accesible, y el significado idiomático es directo.

おに / oni

demonio, ogro

金棒

かなぼう / kanabo

maza de hierro

無敵

むてき / muteki

invencible, sin igual

Perfil de Uso

NeutroDe ánimoTranquilizador

Nota de uso: Está destinado a alguien que ya es fuerte; usarlo para alguien débil podría malinterpretarse.

Riesgo de Error

No use esto para describir a una persona débil que recibe una ayuda menor; la expresión requiere específicamente que el sujeto sea fuerte desde el principio.

Buscar Como

鬼に金棒おににかなぼうoni ni kanabooninikanabooni-ni-kanabo

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar虎に翼
Similar弁慶に薙刀
Similar鬼に鉄撮棒
Similar鬼に金梃
Similar鬼に鉄杖
Opuesto餓鬼に苧殻
Opuesto帯に短し襷に長し

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Poder y EstatusÉxito y FracasoEstrategia y Acción
02

Situaciones

Elogiar el EsfuerzoComparar Personas o Cosas
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General🎯Estrategia y Táctica

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-24
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine