Proverbio / Kotowaza
十人十色
Para gustos, los colores; cada persona tiene sus propios pensamientos, gustos y personalidad.
diez personas, diez colores
Respuesta breve
Para gustos, los colores; cada persona tiene sus propios pensamientos, gustos y personalidad.
- Imagen Literal
- diez personas, diez colores
- Equivalente más cercano
- Para gustos, los colores
- Uso
- Se utiliza para reconocer o respetar las diferencias individuales, para explicar por qué las personas no están de acuerdo o tienen estilos diferentes. Puede usarse tanto en contextos informales como formales al hablar de variedad o elección personal.
Significado
Esta expresión describe cómo cada individuo tiene su propia forma única de pensar, preferencias y carácter. Al igual que hay diez personas diferentes, habrá diez 'colores' o rasgos diferentes, enfatizando que la diversidad es una condición humana natural.
Imagen Literal
diez personas, diez colores
Equivalentes en español
Para gustos, los colores
Expresa que cada persona tiene sus propias preferencias.
Cada uno es cada uno
Enfatiza la individualidad de cada persona.
Equivalentes en inglés
So many men, so many minds
Variety is the spice of life
Uso
Se utiliza para reconocer o respetar las diferencias individuales, para explicar por qué las personas no están de acuerdo o tienen estilos diferentes. Puede usarse tanto en contextos informales como formales al hablar de variedad o elección personal.
Matiz
Neutral y observador; puede usarse para promover la tolerancia o simplemente para exponer un hecho sobre la diversidad humana.
Ejemplos
服の好みは十人十色だから、色々なお店を見て回ろう。
El gusto de cada uno por la ropa es diferente, así que echemos un vistazo a varias tiendas.
みんな違ってみんな良い。「十人十色」というように、お互いの個性を尊重することが大切だ。
Todos somos diferentes y todos somos buenos. Tal como dice el refrán, 'diez personas, diez colores', es importante respetar la individualidad de cada uno.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Los kanji de diez, persona y color son básicos, pero la estructura del compuesto de cuatro caracteres y la lectura específica de 'toiro' lo convierten en una expresión idiomática de nivel intermedio.
十人
じゅうにん / juunin
diez personas
十色
といろ / toiro
diez colores; diez tipos
Perfil de Uso
Riesgo de Error
Asegúrate de usar la lectura 'toiro' en lugar de 'juushoku' para este proverbio específico.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Esta expresión está asociada a un pasaje de la obra de teatro de marionetas del periodo Edo (Jōruri) titulada Imoseyama Onna Teikin. Originalmente, no se utilizaba la frase exacta 'Juunin Toiro', sino que se empleaba como una metáfora que usaba varios colores para ilustrar las diferencias de apariencia y carácter. Con el tiempo, evolucionó hasta su forma actual para describir la personalidad y variedad individual.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.