Proverbio / Kotowaza
鰯の頭をせんより鯛の尾に付け
Puede ser más ventajoso ser un miembro menor de un grupo prestigioso que el líder de uno insignificante.
En lugar de ser la cabeza de una sardina, es mejor estar unido a la cola de un besugo.
Respuesta breve
Puede ser más ventajoso ser un miembro menor de un grupo prestigioso que el líder de uno insignificante.
- Imagen Literal
- En lugar de ser la cabeza de una sardina, es mejor estar unido a la cola de un besugo.
- Comparación en inglés
- Better to be the tail of a great family than the head of a small one.
- Uso
- Se usa al decidir entre el liderazgo en un grupo menor o un papel subordinado en una organización prestigiosa.
Significado
Este proverbio sugiere que en lugar de darse importancia como líder de una organización pequeña o sin valor, es mejor seguir y formar parte de una excelente. Enfatiza que estar en la base de algo grande puede ofrecer más valor o ventaja que estar en la cima de algo menor.
Imagen Literal
En lugar de ser la cabeza de una sardina, es mejor estar unido a la cola de un besugo.
Equivalentes en inglés
Better to be the tail of a great family than the head of a small one.
Uso
Se usa al decidir entre el liderazgo en un grupo menor o un papel subordinado en una organización prestigiosa.
Matiz
Pragmático y de asesoramiento.
Ejemplos
鰯の頭をせんより鯛の尾に付けというように、中小企業の社長より一流企業のヒラ社員の方が恵まれていることもある。
Como dicen, 'mejor la cola de un besugo que la cabeza de una sardina,' a veces un empleado en una empresa de primer nivel es más afortunado que el presidente de una pequeña o mediana empresa.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Contiene gramática clásica ('sen yori' que significa 'en lugar de hacer') y se basa en el simbolismo cultural de los peces para transmitir su significado.
鰯
いわし / iwashi
sardina
頭
あたま / atama
cabeza
鯛
たい / tai
besugo
尾
お / o
cola
Perfil de Uso
Riesgo de Error
Tenga cuidado al aplicar esto a la posición de liderazgo de otra persona, ya que comparar su organización con una 'sardina' puede ser insultante.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Las sardinas eran consideradas tradicionalmente peces de clase baja, mientras que los besugos eran muy apreciados como peces de clase alta. El proverbio proviene de la idea de que la parte más baja de un besugo tiene más valor que la parte más alta de una sardina.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.