Tag
Peribahasa Jepang tentang Makanan dan Kuliner
Makanan dalam peribahasa Jepang sering membawa nasihat tentang kebutuhan, selera, kesederhanaan, dan pilihan sehari-hari. Daftar ini membantu pembaca memahami ungkapan yang terasa ringan, tetapi menyimpan pelajaran jelas.
Peribahasa Jepang dalam Tag Makanan dan Kuliner
Menampilkan 1-23 dari 23 entri // Halaman 1 dari 1
開いた口へ牡丹餅
aita kuchi e botamochiMemperoleh keberuntungan atau keuntungan tak terduga tanpa usaha sedikit pun.
空き腹にまずい物なし
akibara ni mazui mono nashiSaat lapar, semua makanan terasa enak.
秋茄子は嫁に食わすな
akinasu wa yome ni kuwasunaTerong musim gugur entah terlalu lezat untuk dibagikan kepada menantu perempuan atau harus dihindari demi kesehatannya.
青菜に塩
aona ni shioMenggambarkan seseorang yang kehilangan semangat dan terlihat lesu atau lunglai.
羹に懲りて膾を吹く
atsumono ni korite namasu o fukuMenjadi terlalu waspada setelah satu kegagalan atau pengalaman buruk.
熱いが御馳走
atsui ga gochisoMakanan paling lezat dan dianggap sebagai hidangan istimewa jika disantap selagi masih sangat panas.
鮑の片思い
awabi no kataomoiMerujuk pada cinta sepihak di mana seseorang memiliki perasaan mendalam yang tidak dibalas.
暴飲暴食
bou in boushokuMakan dan minum secara berlebihan tanpa kendali.
武陵桃源
buryou tougenUtopia atau surga tersembunyi yang damai dan indah, terisolasi dari masalah duniawi.
茶腹も一時
chabara mo ittokiHal kecil atau tindakan sementara bisa membantu seseorang melewati masa sulit.
大根役者
daikon yakushaAktor yang tidak mahir berakting.
大豆は米にまさる
daizu wa kome ni masaruKedelai memiliki nilai gizi yang lebih tinggi daripada beras dan sangat bermanfaat bagi kesehatan.
絵に描いた餅
e ni kaita mochiMerujuk pada sesuatu yang tidak berguna dalam kenyataan atau rencana yang mustahil untuk diwujudkan.
牛飲馬食
gyuuin bashokuMakan dan minum dalam jumlah sangat besar.
始めちょろちょろ中ぱっぱ赤子泣くとも蓋取るな
hajime chorochoro naka pappa akago nakutomo futa torunaPelajaran tentang pentingnya mengikuti proses dengan cermat dari awal hingga akhir tanpa kehilangan fokus.
花より団子
hana yori dangoLebih memilih kegunaan praktis dan substansi daripada keindahan estetika atau penampilan
腹も身の内
hara mo mi no uchiPerut juga bagian dari tubuh, jadi makan berlebihan akan merusak kesehatan Anda.
腹の皮が張れば目の皮がたるむ
hara no kawa ga hareba me no kawa ga tarumuMakan hingga kenyang membuat seseorang merasa mengantuk.
腹が減っては戦ができぬ
hara ga hette wa ikusa ga dekinuOrang tidak bisa melakukan apa-apa saat lapar.
初物七十五日
hatsumono shichijugo nichiMemakan hasil panen pertama musim ini memperpanjang usia tujuh puluh lima hari.
一汁一菜
ichiju issaiPola makan yang terdiri dari satu sup dan satu lauk, melambangkan gaya hidup sederhana dan hemat.
色気より食い気
iroke yori kuikeLebih mementingkan nafsu makan daripada urusan asmara atau daya tarik romantis.
棚からぼた餅
tana kara bota mochiMendapat keberuntungan atau keuntungan tak terduga tanpa usaha.