Peribahasa / Kotowaza
羹に懲りて膾を吹く
Menjadi terlalu waspada setelah satu kegagalan atau pengalaman buruk.
Meniup salad dingin setelah terbakar oleh sup panas.
Jawaban Singkat
Menjadi terlalu waspada setelah satu kegagalan atau pengalaman buruk.
- Gambaran Harfiah
- Meniup salad dingin setelah terbakar oleh sup panas.
- Pembanding Inggris
- A burnt child dreads the fire
- Cara Memakai
- Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bertindak dengan kewaspadaan ekstrem karena trauma masa lalu, bahkan ketika situasi saat ini tidak memerlukannya.
Arti
Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang pernah mengalami kejadian menyakitkan saat memakan sup panas sehingga menjadi sangat berhati-hati dan meniup makanan dingin seperti namasu (salad dingin) untuk mendinginkannya. Ini merujuk pada keadaan terlalu berhati-hati atau ketakutan yang tidak perlu setelah sebuah kesalahan atau kegagalan.
Gambaran Harfiah
Meniup salad dingin setelah terbakar oleh sup panas.
Padanan Inggris
A burnt child dreads the fire
Once bitten, twice shy
A burnt child fears the fire
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bertindak dengan kewaspadaan ekstrem karena trauma masa lalu, bahkan ketika situasi saat ini tidak memerlukannya.
Nuansa
Dapat digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang terlalu berhati-hati atau untuk menjelaskan keraguan irasional yang disebabkan oleh peristiwa masa lalu.
Contoh
一度の投資の失敗で一切の資産運用をやめるのは、羹に懲りて膾を吹くだ。
Berhenti mengelola semua aset setelah satu kegagalan investasi adalah seperti meniup makanan dingin setelah terbakar oleh sup.
過去のトラウマから必要以上に慎重になるのは、羹に懲りて膾を吹くに等しい。
Menjadi terlalu berhati-hati karena trauma masa lalu sama saja dengan meniup makanan dingin setelah terbakar oleh sup.
羹に懲りて膾を吹くことなく、失敗から学んで前に進もう。
Mari kita belajar dari kesalahan dan melangkah maju tanpa menjadi terlalu waspada.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Peribahasa ini mengandung kanji yang jarang (羹, 膾) dan menggunakan struktur klasik dengan partikel 'wo' serta bentuk konjungtif 'korite'.
羹
あつもの / atsumono
sup panas
膾
なます / namasu
hidangan dingin atau salad dari bahan mentah yang diiris tipis
懲りる
こりる / koriru
kapok; belajar dari pengalaman buruk
吹く
ふく / fuku
meniup
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Berhati-hatilah untuk tidak menggunakan ini untuk mengabaikan trauma yang nyata; ini khusus tentang kewaspadaan yang berlebihan atau tidak rasional.
Risiko Keliru
Ini bukan pujian karena bersikap hati-hati; ini menyiratkan bahwa kewaspadaan tersebut tidak perlu atau menghambat tindakan.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.