Proverbio / Kotowaza
羹に懲りて膾を吹く
Volverse excesivamente precavido tras un único fracaso o mala experiencia.
Soplar una ensalada fría tras quemarse con sopa caliente.
Respuesta breve
Volverse excesivamente precavido tras un único fracaso o mala experiencia.
- Imagen Literal
- Soplar una ensalada fría tras quemarse con sopa caliente.
- Comparación en inglés
- A burnt child dreads the fire
- Uso
- Se usa para describir a alguien que actúa con extrema precaución debido a un trauma pasado, incluso cuando la situación actual no lo requiere.
Significado
Esta expresión describe a una persona que ha tenido una experiencia dolorosa con sopa caliente y se vuelve tan cautelosa que sopla incluso la comida fría como el namasu (una ensalada fría) para enfriarla. Se refiere a un estado de cuidado o temor innecesario después de un error o contratiempo.
Imagen Literal
Soplar una ensalada fría tras quemarse con sopa caliente.
Equivalentes en inglés
A burnt child dreads the fire
Once bitten, twice shy
A burnt child fears the fire
Uso
Se usa para describir a alguien que actúa con extrema precaución debido a un trauma pasado, incluso cuando la situación actual no lo requiere.
Matiz
Puede usarse para señalar que alguien está siendo demasiado precavido o para explicar una duda irracional causada por eventos pasados.
Ejemplos
一度の投資の失敗で一切の資産運用をやめるのは、羹に懲りて膾を吹くだ。
Dejar de gestionar todos los activos tras un único fracaso en una inversión es como soplar comida fría después de haberse quemado con la sopa.
過去のトラウマから必要以上に慎重になるのは、羹に懲りて膾を吹くに等しい。
Volverse excesivamente precavido debido a un trauma pasado equivale a soplar comida fría después de haberse quemado con la sopa.
羹に懲りて膾を吹くことなく、失敗から学んで前に進もう。
Aprendamos de nuestros errores y sigamos adelante sin volvernos demasiado cautelosos.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
El proverbio contiene kanji poco común comunes (羹, 膾) y utiliza una estructura clásica con la partícula 'wo' y la forma conjuntiva 'korite'.
羹
あつもの / atsumono
sopa caliente
膾
なます / namasu
plato frío o ensalada de ingredientes crudos en rodajas finas
懲りる
こりる / koriru
aprender de una mala experiencia; estar harto de
吹く
ふく / fuku
soplar
Perfil de Uso
Nota de uso: Tenga cuidado de no usar esto para descartar un trauma real; se trata específicamente de una precaución excesiva o irracional.
Riesgo de Error
No es un cumplido por ser cuidadoso; implica que la precaución es innecesaria o dificulta la acción.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.