Situation
Proverbes japonais pour expliquer les conséquences
Les proverbes japonais pour expliquer les conséquences relient choix, habitudes et actes aux résultats qui suivent. Cette sélection convient quand on veut montrer les effets sans paraître menaçant.
La page 2 sur 2 affiche les entrées 49-63. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.
Revenir à la première pageProverbes japonais pour expliquer les conséquences
49-63 entrées sur 63 // Page 2 sur 2
因果応報
inga ohoLes bonnes actions apportent de bons résultats et les mauvaises actions apportent de mauvais résultats.
殷鑑遠からず
in kan tookarazuLes exemples d'échec servant d'avertissement ne se trouvent pas seulement dans l'histoire ancienne, mais sont à portée de main.
犬骨折って鷹にとられる
inu honeotte taka ni torareruQuelqu'un d'autre s'approprie le mérite ou la récompense de votre travail acharné.
一寸先は闇
issun saki wa yamiNul ne peut prédire ce qui arrivera dans un avenir immédiat.
自業自得
jigou jitokuRécolter les conséquences de ses propres actes.
後悔先に立たず
koukai saki ni tatazuRegretter quelque chose après coup est inutile car on ne peut pas revenir en arrière.
口は災いのもと
kuchi wa wazawai no motoDes paroles imprudentes peuvent entraîner de grands malheurs pour celui qui s'exprime.
身から出た錆
mi kara deta sabiSubir les conséquences négatives de ses propres actions passées.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuLa gentillesse envers les autres n'est pas seulement pour leur bénéfice, elle finira par vous revenir.
二度あることは三度ある
nido aru koto wa sando aruLes choses qui se sont produites deux fois sont susceptibles de se produire une troisième fois.
捕らぬたぬきの皮算用
toranu tanuki no kawazanyoCompter sur quelque chose ou faire des plans basés sur des récompenses qui n'ont pas encore été obtenues.
馬の耳に念仏
uma no mimi ni nenbutsuPeu importe le nombre de conseils ou d'avis donnés, l'auditeur les ignore et cela n'a aucun effet.
嘘も方便
uso mo hobenParfois, un mensonge est un moyen nécessaire pour obtenir un bon résultat ou éviter un dommage.
嘘つきは泥棒のはじまり
usotsuki wa dorobou no hajimariMentir est la première étape vers des crimes plus graves comme le vol.
病は気から
yamai wa ki karaLa maladie physique est influencée par l'état d'esprit, pouvant s'améliorer ou s'aggraver selon l'attitude.