Situación
Proverbios japoneses para explicar consecuencias
Los proverbios japoneses para explicar consecuencias conectan decisiones, hábitos y acciones con los resultados que siguen. Esta selección encaja cuando se quieren mostrar efectos sin sonar amenazante.
La página 2 de 2 muestra las entradas 49-63. Empieza por la primera página para ver la lista desde el inicio.
Volver a la primera páginaProverbios japoneses para explicar consecuencias
Mostrando 49-63 de 63 entradas // Página 2 de 2
因果応報
inga ohoLas buenas acciones traen buenos resultados y las malas acciones traen malos resultados.
殷鑑遠からず
in kan tookarazuLos ejemplos de fracaso que sirven como advertencia no se encuentran solo en la historia antigua, sino que están al alcance de la mano.
犬骨折って鷹にとられる
inu honeotte taka ni torareruAlguien más se lleva el crédito o la recompensa por tu trabajo duro.
一寸先は闇
issun saki wa yamiNadie puede predecir lo que sucederá en el futuro inmediato.
自業自得
jigou jitokuCosechar las consecuencias de las propias acciones.
後悔先に立たず
koukai saki ni tatazuLamentarse por algo después de haberlo hecho es inútil porque no se puede deshacer.
口は災いのもと
kuchi wa wazawai no motoLas palabras imprudentes pueden provocar grandes desgracias para quien las dice.
身から出た錆
mi kara deta sabiSufrir las consecuencias negativas de las propias acciones pasadas.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuLa amabilidad mostrada a los demás no es solo para su beneficio, sino que eventualmente volverá a ti.
二度あることは三度ある
nido aru koto wa sando aruLas cosas que han ocurrido dos veces es probable que sucedan una tercera vez.
捕らぬたぬきの皮算用
toranu tanuki no kawazanyoContar con algo o hacer planes basados en recompensas que aún no se han obtenido.
馬の耳に念仏
uma no mimi ni nenbutsuNo importa cuánto consejo u opinión se dé, el oyente lo ignora y no tiene efecto.
嘘も方便
uso mo hobenA veces una mentira es un medio necesario para lograr un buen resultado o evitar un daño.
嘘つきは泥棒のはじまり
usotsuki wa dorobou no hajimariMentir es el primer paso para cometer delitos más graves como el robo.
病は気から
yamai wa ki karaLa enfermedad física está influenciada por el estado de ánimo, pudiendo mejorar o empeorar según la actitud.