KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

一寸先は闇

LecturaいっすんさきはやみRomajiissun saki wa yami

Nadie puede predecir lo que sucederá en el futuro inmediato.

A una pulgada de distancia hay oscuridad

Respuesta breve

Nadie puede predecir lo que sucederá en el futuro inmediato.

Imagen Literal
A una pulgada de distancia hay oscuridad
Equivalente más cercano
Nadie sabe lo que le espera mañana
Uso
Se usa para expresar que el futuro es impredecible o para advertir que la estabilidad actual puede desaparecer en un instante. Puede ser un recordatorio para estar preparados o una observación sobre la volatilidad del destino.

Significado

Este proverbio describe la incertidumbre inherente de la vida, sugiriendo que así como no se puede ver en la oscuridad total ni siquiera a una pulgada de distancia, el futuro es completamente impredecible. Se puede utilizar para reconocer qué tan rápido pueden cambiar las circunstancias, para bien o para mal.

Imagen Literal

A una pulgada de distancia hay oscuridad

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Nadie sabe lo que le espera mañana

Expresión que resalta la incertidumbre del futuro.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

The unexpected always happens

Uso

Se usa para expresar que el futuro es impredecible o para advertir que la estabilidad actual puede desaparecer en un instante. Puede ser un recordatorio para estar preparados o una observación sobre la volatilidad del destino.

Matiz

De advertencia o filosófico; se usa en contextos neutros a formales.

Ejemplos

01

一寸先は闇で、あれほど順調だった事業が突然立ち行かなくなった。

El futuro es impredecible; ese negocio, que iba tan bien, de repente se paralizó.

02

人生は一寸先は闇だ。何が起こるか分からないから、備えを怠ってはいけない。

En la vida, el futuro es un misterio. Como nunca se sabe lo que puede pasar, nunca hay que descuidar los preparativos.

03

一寸先は闇と言うが、だからこそ今この瞬間を大切に生きたい。

Dicen que nadie sabe lo que depara el momento siguiente, y es precisamente por eso que quiero valorar vivir este mismo instante.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza la unidad tradicional 'issun' y una estructura metafórica que requiere comprender el papel contrastivo de la partícula 'wa' en un contexto idiomático.

一寸

いっすん / issun

un sun (aprox. 3cm); un poquito

さき / saki

adelante; el futuro

やみ / yami

oscuridad

Perfil de Uso

NeutroDe advertenciaMoralizante

Riesgo de Error

Si bien la 'oscuridad' implica algo malo, el proverbio también se puede usar filosóficamente para describir el misterio general del futuro, no solo desastres negativos.

Buscar Como

一寸先は闇いっすんさきはやみissun saki wa yamiissunsakiwayamiissun-saki-wa-yamiissun saki ha yamiissunsaki-ha-yamiissunsaki ha yami

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar将来は何が起こるかわからないExpresión sencilla que significa 'nadie sabe lo que pasará en el futuro'.
Similar油断大敵La negligencia es el mayor enemigo.

Origen

Esta expresión utiliza la imagen de una oscuridad profunda donde no se puede ver ni un solo 'sun' (unos 3 centímetros) adelante para representar la total imprevisibilidad incluso del futuro cercano. Es un dicho tradicional japonés que caracteriza la incertidumbre de la vida como 'oscuridad'.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Suerte y DestinoCambio e ImpermanenciaCautela y Riesgo
02

Situaciones

Advertir a AlguienDar Consejos de VidaExplicar Consecuencias
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General⚠️Advertencias y Precaución🔢Números

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-24
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine