KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

自業自得

LecturaじごうじとくRomajijigou jitoku

Cosechar las consecuencias de las propias acciones.

El propio karma, la propia ganancia

Respuesta breve

Cosechar las consecuencias de las propias acciones.

Imagen Literal
El propio karma, la propia ganancia
Equivalente más cercano
Cosechas lo que siembras.
Uso
Se utiliza cuando alguien sufre un resultado negativo debido a sus propias acciones, especialmente tras ignorar consejos. Lleva un matiz crítico, sugiriendo que la persona no tiene a nadie a quien culpar sino a sí misma.

Significado

Se refiere a recibir las recompensas o castigos derivados de la propia conducta. Aunque originalmente se refería tanto a consecuencias buenas como malas, en el uso moderno se utiliza principalmente para referirse al sufrimiento por los resultados negativos de los propios errores o mal comportamiento. Enfatiza que la responsabilidad de las dificultades actuales recae en las acciones pasadas de uno mismo.

Imagen Literal

El propio karma, la propia ganancia

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Cosechas lo que siembras.

Un equivalente directo sobre las consecuencias.

02
Cercano✓ Revisado

Quien siembra vientos, recoge tempestades.

Se enfoca en las consecuencias negativas de las malas acciones.

03
Cercano✓ Revisado

Tú te lo has buscado.

Se usa para enfatizar la responsabilidad personal en una situación mala.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

You reap what you sow.

02
Cercano✓ Revisado

What goes around comes around.

03
Cercano✓ Revisado

You made your bed, now lie in it.

Uso

Se utiliza cuando alguien sufre un resultado negativo debido a sus propias acciones, especialmente tras ignorar consejos. Lleva un matiz crítico, sugiriendo que la persona no tiene a nadie a quien culpar sino a sí misma.

Matiz

Este proverbio puede utilizarse con un tono crítico o de advertencia al señalar consecuencias negativas.

Ejemplos

01

周囲の忠告を無視して暴飲暴食を続けた結果、体調を崩したのは自業自得だ。

Es su propia culpa que arruinara su salud tras ignorar los consejos de todos y seguir comiendo y bebiendo en exceso.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza compuestos de kanji formales derivados del budismo. La gramática es una estructura sencilla de cuatro caracteres, pero requiere comprender el concepto budista específico de 'karma'.

じ / ji

uno mismo / propio

ごう / gou

acto / hecho / karma

とく / toku

ganancia / beneficio / resultado

Perfil de Uso

NeutroDe advertenciaCríticoMoralizanteEste proverbio es un yojijukugo.?Un yojijukugo es una expresión japonesa de cuatro kanji que funciona como una frase fija.

Nota de uso: Evita usar esto para consolar a alguien; suena poco empático y le echa la culpa.

Riesgo de Error

Aunque los caracteres literales permiten resultados positivos, los hablantes de japonés modernos solo utilizan este término para consecuencias negativas.

Buscar Como

自業自得じごうじとくjigou jitokujigoujitokujigojitokujigou-jitoku

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible身から出た錆mi kara deta sabiSufrir las consecuencias negativas de las propias acciones pasadas.Entrada disponible因果応報inga ohoLas buenas acciones traen buenos resultados y las malas acciones traen malos resultados.
Similar自分で蒔いた種Equivalente literal de 'las semillas que sembraste tú mismo'.
Similar自縄自縛じじょうじばくEstar restringido o sufrir debido a las propias acciones.

Origen

Esta expresión tiene su origen en las escrituras budistas. El término 'go' (業) se refiere a las acciones humanas y deriva de la palabra sánscrita karma. Se basa en el principio de 'inga oho' (causa y efecto), que enseña que los resultados de las acciones de uno deben ser recibidos por la persona que las realizó.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Causa y ConsecuenciaNaturaleza Humana
02

Situaciones

Explicar ConsecuenciasCriticar el DescuidoDar Consejos de Vida
03

Etiquetas

☯️Karma y Consecuencias⚔️Vida y Sabiduría General⚠️Advertencias y Precaución

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2025-12-16
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comFuente 4: tomomi965.comFuente 5: tomomi965.comVocabulario kanji: Kanji.Jepang.orgSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine