KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

自縄自縛

LectureじじょうじばくRomajiji jou jibaku

Être piégé ou restreint par ses propres mots, actions ou règles.

S'attacher soi-même avec sa propre corde.

Réponse rapide

Être piégé ou restreint par ses propres mots, actions ou règles.

Image Littérale
S'attacher soi-même avec sa propre corde.
Emploi
S'utilise lorsque quelqu'un s'attire des ennuis, des contraintes ou une immobilité par ses propres règles strictes, ses mensonges ou ses actions passées.

Sens

Ce proverbe décrit une situation où une personne devient incapable d'agir librement à cause de ses propres déclarations antérieures, de son comportement ou des réglementations qu'elle a elle-même établies. C'est comme s'attacher soi-même avec une corde que l'on a fabriquée, illustrant comment des contraintes que l'on s'impose à soi-même ou des erreurs passées peuvent entraîner une perte de flexibilité ou de liberté.

Image Littérale

S'attacher soi-même avec sa propre corde.

Emploi

S'utilise lorsque quelqu'un s'attire des ennuis, des contraintes ou une immobilité par ses propres règles strictes, ses mensonges ou ses actions passées.

Nuance

De mise en garde ou critique, soulignant l'ironie des restrictions que l'on s'impose à soi-même.

Exemples

01

独自のルールにこだわりすぎて、自縄自縛に陥っている。

En étant trop obsédés par leurs propres règles, ils sont tombés dans un piège de leur propre création.

02

嘘を突き通そうとして、結果的に自縄自縛となった。

En essayant de s'en tenir à un mensonge, ils ont fini par se lier les mains.

03

厳しい管理体制が、組織の柔軟性を奪う自縄自縛の状態を招いた。

Le système de gestion strict a entraîné une situation d'auto-restriction qui a privé l'organisation de sa flexibilité.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise des kanjis basiques pour 'soi-même', 'corde' et 'lier', ce qui rend le sens littéral déductible, mais il s'agit d'une expression formelle à quatre caractères (yojijukugo).

じ / ji

soi-même

じょう / jou

corde

ばく / baku

lier, attacher

Profil d’Usage

FormelPrudentCritiqueCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Peut être utilisé en japonais écrit ou dans des contextes professionnels pour critiquer des systèmes ou des comportements restrictifs.

Risque d’erreur

Ne l'interprétez pas uniquement comme une entrave physique ; il peut être utilisé de manière métaphorique pour des pièges situationnels ou comportementaux.

Rechercher Avec

自縄自縛じじょうじばくjijoujibakuji jou jibakuji-jou-jibaku

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible自業自得jigou jitokuRécolter les conséquences de ses propres actes.
Semblable墓穴を掘る

Origine

Dérive directement du sens littéral des mots : l'acte de s'attacher soi-même avec sa propre corde.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Cause et ConséquencePrudence et Risque
02

Situations

Expliquer les ConséquencesCritiquer la Négligence
03

Étiquettes

⚠️Avertissements et Prudence⚔️Vie et Sagesse Générale💼Affaires

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-01-02
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine