KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

自縄自縛

LeituraじじょうじばくRomajiji jou jibaku

Estar preso ou restrito pelas próprias palavras, ações ou regras.

Amarrar a si mesmo com a própria corda.

Resposta rápida

Estar preso ou restrito pelas próprias palavras, ações ou regras.

Imagem Literal
Amarrar a si mesmo com a própria corda.
Como Usar
Usado quando alguém traz problemas, restrições ou imobilidade para si mesmo através das suas próprias regras estritas, mentiras ou ações passadas.

Significado

Este provérbio descreve uma situação em que uma pessoa se torna incapaz de agir livremente por causa das suas próprias declarações anteriores, comportamentos ou pelas regulamentações que ela mesma estabeleceu. É como amarrar-se com uma corda que você mesmo fez, ilustrando como as restrições autoimpostas ou erros passados podem levar a uma perda de flexibilidade ou liberdade.

Imagem Literal

Amarrar a si mesmo com a própria corda.

Como Usar

Usado quando alguém traz problemas, restrições ou imobilidade para si mesmo através das suas próprias regras estritas, mentiras ou ações passadas.

Tom

De advertência ou crítico, apontando a ironia das restrições autoimpostas.

Exemplos

01

独自のルールにこだわりすぎて、自縄自縛に陥っている。

Por estarem muito obcecados com as suas próprias regras, caíram numa armadilha que eles próprios criaram.

02

嘘を突き通そうとして、結果的に自縄自縛となった。

Ao tentarem manter uma mentira, acabaram por ficar de mãos atadas.

03

厳しい管理体制が、組織の柔軟性を奪う自縄自縛の状態を招いた。

O rigoroso sistema de gestão provocou uma situação de autorrestrição que roubou a flexibilidade à organização.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa kanjis básicos para 'eu mesmo', 'corda' e 'amarrar', o que torna o seu significado literal dedutível, mas é uma expressão formal de quatro caracteres (yojijukugo).

じ / ji

si mesmo

じょう / jou

corda

ばく / baku

amarrar, atar

Perfil de Uso

FormalCautelosoCríticoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Pode ser usado no japonês escrito ou em contextos profissionais para criticar sistemas ou comportamentos restritivos.

Risco de erro

Não deve ser interpretado apenas como um aprisionamento físico; pode ser usado metaforicamente para armadilhas situacionais ou comportamentais.

Buscar Como

自縄自縛じじょうじばくjijoujibakuji jou jibakuji-jou-jibaku

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível自業自得jigou jitokuColher as consequências das próprias ações.
Similar墓穴を掘る

Origem

Deriva diretamente do significado literal das palavras: o ato de amarrar a si mesmo usando a própria corda.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Causa e ConsequênciaCautela e Risco
02

Situações

Explicar ConsequênciasCriticar o Descuido
03

Tags

⚠️Avisos e Cautela⚔️Vida e Sabedoria Geral💼Negócios

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-01-02
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine