KOTOWAZA.JEPANG.ORG

タグ

因果と報いに関する日本語ことわざ

因果に関する日本のことわざは、報い、道徳的な結果、人の選択が招くものを考えさせます。裏づけのない宗教的説明ではなく、ことわざの意味に近い言葉を探せます。

因果と報いタグの日本語ことわざ

33件中1-33件を表示 // 1ページ中1ページ

+

阿鼻叫喚

abi kyoukan

悲惨な状況で人々が泣き叫び、救いを求める極限の苦しみの様子。

+

合縁奇縁

aien kien

人の相性や縁は、すべて不思議な運命によるものであるということ。

+

悪縁契り深し

akuen chigiri fukashi

断ち切りたいような悪い縁ほど、かえって深く結びついていて離れがたいものである。

+

悪因悪果

akuin akka

悪い行いをすれば、必ず自分に悪い報いが返ってくるということ。

+

悪事千里を走る

akuji senri o hashiru

悪い行いや噂は、あっという間に世間に広まってしまうということ。

+

悪事千里を行く

akuji senri o iku

悪い行いや評判は、あっという間に遠くまで知れ渡ってしまうということ。

+

悪銭身につかず

akusen mi ni tsukazu

不当な手段や苦労せずに得た金銭は、大切にしないため、すぐになくなってしまうということ。

+

余り物に福がある

amari mono ni fuku ga aru

他の人が残したものや、見過ごしたものの中に、思いがけず良いものがあること。

+

雨晴れて笠を忘る

ame harete kasa o wasuru

苦難が去った後、受けた恩義や感謝を忘れてしまうこと。

+

雨降って地固まる

ame futte ji katamaru

揉め事や困難があった後は、かえって事態が落ち着き、以前よりも基盤が固く良い状態になること。

+

蟻の穴から堤も崩れる

ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru

わずかな油断や小さな欠陥が、大きな災いにつながることの戒め。

+

暑さ忘れりゃ蔭忘る

atsusa wasurerya kage wasuru

苦難が去ると、その時に受けた恩義や助けを忘れてしまうことのたとえ。

+

棒に振る

bou ni furu

今までの努力や苦労をすべて無駄にすること。

+

血で血を洗う

chi de chi o arau

暴力を暴力で返したり、身内同士で凄惨な争いをしたりすること。

+

池魚の災い

chigyo no wazawai

自分に落ち度がないのに、思いがけない災難や迷惑に巻き込まれること。

+

大事は小事より起こる

daiji wa shouji yori okoru

大きな出来事や重大な問題は、ささいな原因から生じるものである。

+

毒を以って毒を制す

doku o motte doku o seisu

悪を除去するために、別の悪や毒のあるものを利用すること。

+

布施ない経に袈裟を落とす

fuse nai kyou ni kesa o otosu

報酬のない奉仕をした上に、かえって損をしたり災難に遭ったりすること。

+

恥の上塗り

haji no uwanuri

失敗を隠そうとして、さらに恥を重ねること。

+

火の車

hi no kuruma

経済的に非常に苦しく、やりくりが困難な状態。

+

火のない所に煙は立たぬ

hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanu

噂が立つからには、何かしら根拠となる事実があるはずだということ。

+

貧者の一灯

hinja no itto

貧しい人が真心を込めた一つの灯明は、富める人の多くの灯明よりも価値があるということ。

+

百害あって一利なし

hyakugai atte ichiri nashi

害があるばかりで、利益が一つもないこと。

+

因果応報

inga oho

よい行いにはよい報い、悪い行いには悪い報いがあるということ。

+

陰徳あれば陽報あり

intoku areba yoho ari

人知れず善行を積めば、必ず良い報いが現れる。

+

自業自得

jigou jitoku

自分の行いの報いを自分自身で受けること。

+

果報は寝て待て

kaho wa nete mate

運は人の力ではどうにもできないものだから、焦らずに時機が来るのを待つのが良いということ。

+

後悔先に立たず

koukai saki ni tatazu

物事が済んでしまってから悔やんでも、取り返しがつかないので無駄であるということ。

+

身から出た錆

mi kara deta sabi

自分の過去の行いが原因で、悪い結果を招くこと。

+

泣きっ面に蜂

nakittsura ni hachi

悪いことが起きている時に、さらに悪いことが重なること。

+

情けは人のためならず

nasake wa hito no tame narazu

人に親切にすることは、その人のためだけではなく、巡り巡って自分に良い報いとして返ってくるということ。

+

残り物には福がある

nokori mono ni wa fuku ga aru

人が選んだ後に残ったものの中に、思わぬ幸運があるということ。

+

嘘つきは泥棒のはじまり

usotsuki wa dorobou no hajimari

嘘をつくことが習慣になると、罪悪感が薄れ、やがては盗みなどの大きな犯罪につながるという戒め。