ことわざ / 諺
雨降って地固まる
揉め事や困難があった後は、かえって事態が落ち着き、以前よりも基盤が固く良い状態になること。
雨が降った後は、地面が固まる。
要点
揉め事や困難があった後は、かえって事態が落ち着き、以前よりも基盤が固く良い状態になること。
- 直訳イメージ
- 雨が降った後は、地面が固まる。
- 英語での比較
- After a storm comes a calm
- 使い方
- 喧嘩や失敗、不安定な時期を経たことで、かえって状況が好転したり、人間関係が以前より強固になった場合に使用されます。
意味
雨が降った後は地面が締まって以前より固くなるように、紛争やトラブルを乗り越えることで、結果として以前よりも絆が深まったり、物事がより強固で安定した状態になることを意味します。困難を経験することが、より良い結果をもたらすという前向きな教えです。
直訳イメージ
雨が降った後は、地面が固まる。
英語の近い表現
After a storm comes a calm
When the going gets tough, the tough gets going
使い方
喧嘩や失敗、不安定な時期を経たことで、かえって状況が好転したり、人間関係が以前より強固になった場合に使用されます。
ニュアンス
安心感を与える前向きな表現で、困難の建設的な成果に焦点を当てています。
例文
大喧嘩の後、かえって絆が深まった。雨降って地固まるとはこのことだ。
プロジェクトの失敗をきっかけにチームが団結した。雨降って地固まるである。
離婚の危機を乗り越えた夫婦は、以前より仲が良い。雨降って地固まるというものだ。
学習メモ
重要語彙
語彙自体は「雨」や「地」といった簡単な言葉で構成されていますが、それを社会的な安定や人間関係に当てはめる比喩的な使い方は、慣用句としての理解が必要です。
雨
あめ / ame
あめ
降る
ふる / furu
雨や雪などが空からおりてくる
地
じ / ji
つち、じめん
固まる
かたまる / katamaru
かたくなる、しっかりする
使い方の特徴
誤解しやすい点
単なる成功ではなく、その前に必ず何らかの紛争やトラブル(雨に相当するもの)があった場合にのみ使います。苦労なしに良い状態になった場合には使いません。
検索できる表記
関連することわざ
Index
テーマ・場面・タグ
テーマ
使う場面
タグ