Proverbe / Kotowaza
雨降って地固まる
L'adversité ou le conflit mène à des fondations plus stables et plus solides qu'auparavant.
Après la pluie, le sol durcit.
Réponse rapide
L'adversité ou le conflit mène à des fondations plus stables et plus solides qu'auparavant.
- Image Littérale
- Après la pluie, le sol durcit.
- Équivalent le plus proche
- Après la pluie, le beau temps
- Emploi
- Cette expression est utilisée lorsqu'une situation s'est améliorée ou qu'un lien s'est renforcé spécifiquement à la suite d'un conflit, d'un échec ou d'une période d'instabilité préalable.
Sens
Tout comme le sol devient plus ferme et plus stable après une chute de pluie, une période de troubles ou de disputes peut aboutir à une situation plus résiliente et améliorée. Ce proverbe suggère que le fait de surmonter une crise peut renforcer les relations ou les projets, créant un état meilleur que celui qui existait avant la difficulté.
Image Littérale
Après la pluie, le sol durcit.
Équivalents en français
Après la pluie, le beau temps
Se réfère à la paix qui suit les ennuis.
Équivalents en anglais
After a storm comes a calm
When the going gets tough, the tough gets going
Emploi
Cette expression est utilisée lorsqu'une situation s'est améliorée ou qu'un lien s'est renforcé spécifiquement à la suite d'un conflit, d'un échec ou d'une période d'instabilité préalable.
Nuance
Rassurant et positif; il met l'accent sur l'issue constructive de l'épreuve.
Exemples
大喧嘩の後、かえって絆が深まった。雨降って地固まるとはこのことだ。
Après leur grosse dispute, leur lien s'est en fait approfondi. C'est exactement comme le dicton: après la pluie, le sol durcit.
プロジェクトの失敗をきっかけにチームが団結した。雨降って地固まるである。
L'échec du projet a poussé l'équipe à s'unir. C'était un cas de sol qui durcit après la pluie.
離婚の危機を乗り越えた夫婦は、以前より仲が良い。雨降って地固まるというものだ。
Le couple qui a surmonté une crise de divorce est plus proche qu'avant. Vraiment, après la pluie, le sol durcit.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Le vocabulaire se compose de mots simples pour la pluie et le sol, mais l'application métaphorique à la stabilité sociale en fait un défi idiomatique.
雨
あめ / ame
pluie
降る
ふる / furu
tomber (pluie, neige, etc.)
地
じ / ji
sol, terre
固まる
かたまる / katamaru
durcir, devenir ferme
Profil d’Usage
Risque d’erreur
Assurez-vous qu'il y a eu un conflit ou un revers réel (la « pluie ») avant d'appliquer ceci; ce n'est pas pour une réussite générale sans lutte préalable.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.