ことわざ / 諺
悪事千里を走る
読みあくじせんりをはしるローマ字akuji senri o hashiru
悪い行いや噂は、あっという間に世間に広まってしまうということ。
悪い行いは千里の道を走る。
要点
悪い行いや噂は、あっという間に世間に広まってしまうということ。
- 直訳イメージ
- 悪い行いは千里の道を走る。
- 英語での比較
- Bad news travels fast.
- 使い方
- 誰かの過失や不祥事、悪い噂などが、地域社会や業界内であっという間に広まってしまったときに使われる。
意味
悪い行いや評判、不祥事などは非常に短い時間で遠くまで伝わり、世に知れ渡ってしまうことの例え。善行はなかなか知られない一方で、悪事は隠すことが難しく、人々が否定的な情報をすぐに広めてしまうことを戒める言葉。
直訳イメージ
悪い行いは千里の道を走る。
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
Bad news travels fast.
使い方
誰かの過失や不祥事、悪い噂などが、地域社会や業界内であっという間に広まってしまったときに使われる。
ニュアンス
戒めや教訓。
例文
SNSの時代、悪事千里を走るのスピードはかつてないほど速い。
不正会計の噂はあっという間に業界中に広まった。悪事千里を走るとはこのことだ。
悪事千里を走るというから、日頃から誠実な行動を心がけたい。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN2確度: 高
JLPT公式リストではない推定
「走る」のような馴染みのある動詞を使っていますが、「悪事」や伝統的な距離の単位である「千里」といった特定の語彙が含まれています。
悪事
あくじ / akuji
悪い行い
千里
せんり / senri
千里(遠い距離)
走る
はしる / hashiru
走る
使い方の特徴
中立注意
使い方メモ: 噂が広まる様子を表しますが、誰かの状況を説明するために使うと、その人の人格を直接批判しているように聞こえることがあります。
誤解しやすい点
「千里」を正確に1、000マイルという実距離と誤解しないでください。この文脈では、比喩的に非常に長い距離、あるいは社会の隅々まで広まることを表しています。
検索できる表記
悪事千里を走るあくじせんりをはしるakuji senri wo hashiruakujisenriwohashiruakuji-senri-wo-hashiruakuji senri悪事千里を走る あくじせんりをはしるakujisenri-wo-hashiruakuji senri o hashiruakujisenriohashiru
関連することわざ
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ