KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

悪事千里を走る

ReadingあくじせんりをはしるRomajiakuji senri o hashiru

Bad deeds and negative rumors spread quickly to the world.

Bad deeds run a thousand ri.

Quick Answer

Bad deeds and negative rumors spread quickly to the world.

Literal Image
Bad deeds run a thousand ri.
Closest Equivalent
Bad news travels fast.
How to Use It
This expression is used when a mistake, scandal, or rumor about someone's bad behavior spreads rapidly throughout a community or industry.

Meaning

Bad actions, reputations, or scandals travel fast and become public knowledge in a very short time. It serves as a reminder that misdeeds are much harder to hide than good deeds, as people are quick to share negative news regardless of distance.

Literal Image

Bad deeds run a thousand ri.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Bad news travels fast.

Focuses on the speed of news spreading, whereas the Japanese original focuses specifically on bad deeds.

How to Use It

This expression is used when a mistake, scandal, or rumor about someone's bad behavior spreads rapidly throughout a community or industry.

Tone

Cautionary and moralizing.

Examples

01

SNSの時代、悪事千里を走るのスピードはかつてないほど速い。

In the age of social media, the speed at which bad deeds travel a thousand ri is faster than ever before.

02

不正会計の噂はあっという間に業界中に広まった。悪事千里を走るとはこのことだ。

The rumor of accounting fraud spread through the industry in an instant. This is exactly what is meant by 'bad deeds run a thousand ri.'

03

悪事千里を走るというから、日頃から誠実な行動を心がけたい。

Since they say bad deeds travel a thousand ri, I want to keep sincere behavior in mind every day.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The proverb uses familiar verbs like 'hashiru' but includes specific vocabulary like 'akuji' (bad deed) and the traditional unit of distance 'senri'.

悪事

あくじ / akuji

bad deed; evil act

千里

せんり / senri

thousand ri (long distance)

走る

はしる / hashiru

to run

Usage Profile

NeutralCautionary

Usage note: While it describes how rumors spread, using it to describe someone's situation can sound like a direct criticism of their character.

Misread Risk

Do not mistake 'senri' as a literal distance of exactly 1,000 miles; in this context, it metaphorically represents a very long distance or spreading to every corner of society.

Search As

悪事千里を走るあくじせんりをはしるakuji senri wo hashiruakujisenriwohashiruakuji-senri-wo-hashiruakuji senri悪事千里を走る あくじせんりをはしるakujisenri-wo-hashiruakuji senri o hashiruakujisenriohashiru

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar悪事千里akuji senri
📝Origin

This expression originates from the Chinese text Beimeng Suoyan (北夢瑣言) by the Song dynasty author Sun Guangxian (孫光憲). The full original phrase is "Good deeds do not leave the gate; bad deeds travel a thousand ri" (好事不出門、悪事行千里). It is also found in the Zen Buddhist record Jingde Chuandeng Lu (伝燈録).

📝About the Source Text

Beimeng Suoyan (北夢瑣言) is a collection of anecdotes in 20 volumes compiled by Sun Guangxian. It records various stories and sayings from the Tang dynasty onwards. The title "Beimeng" (Northern Dream) refers to the author's residence north of Mengze.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Reputation and ShameCause and ConsequenceCaution and Risk
02

Situations

Warn SomeoneTalk About ReputationExplain Consequences
03

Tags

⚠️Warnings & Caution☯️Karma & Consequences🔢Numbers

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-23
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine