KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Numbers

Numbers in Japanese proverbs often make scale, order, chance, or contrast easier to remember. This group helps readers see how a number works as an image, not just decoration.

Japanese Proverbs in Numbers

Showing 1-39 of 39 entries // Page 1 of 1

+

商い三年

akinai sannen

A business takes at least three years of patient effort before it starts to become successful and stable.

+

悪事千里を走る

akuji senri o hashiru

Bad deeds and negative rumors spread quickly to the world.

+

悪妻は六十年の不作

akusai wa rokujunen no fusaku

Marrying an unsuitable wife results in a lifetime of hardship comparable to sixty years of crop failure.

+

明日の百より今日の五十

ashita no hyaku yori kyo no goju

A certain small profit today is better than an uncertain large profit tomorrow.

+

馬鹿の一つ覚え

baka no hitotsu oboe

Learning just one thing and applying it to every situation without flexibility.

+

茶腹も一時

chabara mo ittoki

Even a small thing or a temporary measure can help someone get through a difficult moment.

+

朝三暮四

chou san bo shi

Focusing on superficial differences while failing to realize that the final outcome is exactly the same.

+

五十歩百歩

gojuppo hyappo

There is essentially no difference between two things, even if there is a minor difference in degree.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Waking up early is good for your health and can bring small, unexpected benefits.

+

初物七十五日

hatsumono shichijugo nichi

Eating the first produce of the season extends one's life by seventy-five days.

+

百聞は一見に如かず

hyakubun wa ikken ni shikazu

Seeing something once is more effective for understanding than hearing about it many times.

+

百年の恋も一時に冷める

hyakunen no koi mo ichiji ni sameru

Deep affection nurtured over many years can vanish in a single moment due to a small, disappointing event.

+

百里を行く者は九十里を半ばとす

hyakuri o iku mono wa kyujuri o nakaba to su

One should stay focused and maintain effort until a task is completely finished, as the final stage is the most difficult.

+

百発百中

hyappatsu hyakuchu

Hitting the target with every shot, or having every plan or prediction come true with perfect accuracy.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

To summarize the entire essence or meaning of something in just one word or phrase.

+

一姫二太郎

ichi hime ni taro

The idea that having a daughter as the first child and a son as the second is the ideal birth order.

+

一意専心

ichii senshin

Concentrating single-mindedly on a single goal or task without distraction.

+

一日の長

ichijitsu no cho

Having a slight edge or superiority in skill or experience compared to others.

+

一日千秋

ichijitsu senshu

Waiting for something so eagerly that a single day feels like a thousand years.

+

一か八か

ichika bachika

Taking a bold risk and leaving the outcome to luck when the result is uncertain.

+

一難去ってまた一難

ichinan satte mata ichinan

One difficulty or crisis follows another in quick succession.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

The plans for the entire year should be made on New Year's Day.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

With strong will and mental focus, one can manifest the power to overcome even the greatest difficulties.

+

韋編三度絶つ

ihen mitabi tatsu

Reading a book many times until it is thoroughly mastered.

+

一獲千金

ikkaku senkin

Gaining a massive profit all at once with very little initial investment or effort.

+

一喜一憂

ikki ichiyu

Alternating between joy and anxiety as a situation changes.

+

一騎当千

ikki tosen

A person so exceptionally strong or capable that they are a match for a thousand opponents.

+

一刻千金

ikkoku senkin

A short period of time is extremely precious and valuable.

+

一挙一動

ikkyo ichido

Every single movement or behavior.

+

一挙両得

ikkyo ryotoku

Achieving two benefits with a single action.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inferring the entire nature or state of something based on a small part.

+

一発逆転

ippatsu gyakuten

Changing a disadvantageous situation into a favorable one with a single attempt.

+

色の白いは七難隠す

iro no shiroi wa shichinan kakusu

A fair complexion can make up for many other physical shortcomings or defects.

+

一石二鳥

isseki ni cho

Gaining two or more benefits from a single action or effort.

+

一寸先は闇

issun saki wa yami

No one can predict what will happen in the immediate future.

+

十人十色

juunin toiro

To each their own; everyone has different thoughts, tastes, and personalities.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Getting back up no matter how many times one fails.

+

二度あることは三度ある

nido aru koto wa sando aru

Things that have occurred twice are likely to happen a third time.

+

二兎を追う者は一兎をも得ず

nito o ou mono wa itto mo ezu

Attempting to achieve two different goals at the same time can result in failing to achieve either of them.