KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

百聞は一見に如かず

ReadingひゃくぶんはいっけんにしかずRomajihyakubun wa ikken ni shikazu

Seeing something once is more effective for understanding than hearing about it many times.

Hearing a hundred times is not as good as seeing once

Quick Answer

Seeing something once is more effective for understanding than hearing about it many times.

Literal Image
Hearing a hundred times is not as good as seeing once
Closest Equivalent
Seeing is believing.
How to Use It
Used when encouraging someone to see something in person, or when expressing that a direct experience finally made something clear after hearing about it repeatedly.

Meaning

No matter how many times you hear an explanation or a description, it cannot compare to the clarity and conviction gained from seeing the actual thing or event once. It emphasizes that direct observation is the most reliable way to gain true understanding.

Literal Image

Hearing a hundred times is not as good as seeing once

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Seeing is believing.

A very close equivalent emphasizing that sight provides proof.

How to Use It

Used when encouraging someone to see something in person, or when expressing that a direct experience finally made something clear after hearing about it repeatedly.

Examples

01

百聞は一見に如かずだから、実際に現地を見に行こう。

Since seeing is believing, let's go and see the site for ourselves.

02

写真で見るよりも実物の方がずっと迫力がある。百聞は一見に如かずだ。

The real thing is much more powerful than seeing it in a photo. Truly, seeing is believing.

03

いくら説明を聞いても分からなかったが、実演を見て納得した。百聞は一見に如かずとはこのことだ。

I didn't understand no matter how much I heard the explanation, but once I saw the demonstration, I was convinced. This is exactly what they mean by 'seeing is believing.'

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary for numbers is simple, but the classical 'shikazu' (not as good as) ending and the kanji compound reading 'hyakubun' make it idiomatic for learners.

百聞

ひゃくぶん / hyakubun

hearing a hundred times

一見

いっけん / ikken

one look; a glance

如かず

しかず / shikazu

is not equal to; is not as good as

Usage Profile

NeutralHumblingMoralizing

Misread Risk

While 'seeing is believing' is a close equivalent, the Japanese phrase emphasizes that seeing is superior to hearing repeatedly, rather than just providing proof.

Search As

百聞は一見に如かずひゃくぶんはいっけんにしかずhyakubun wa ikken ni shikazuhyakubunwaikkennishikazuhyakubun-wa-ikken-ni-shikazuhyakubun-ha-ikken-ni-shikazuhyakubun ha ikken ni shikazu

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar聞いた百より見た一つA simpler version meaning 'One seen is better than a hundred heard'.
Similar千聞は一見に如かずA variation using 'a thousand' to emphasize the superiority of seeing over hearing.
Similar論より証拠Emphasizes that physical proof is stronger than any argument or theory.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Learning and WisdomTruth and Appearances
02

Situations

Urge ActionGive Life Advice
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom🔢Numbers

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-10-01
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine