KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

百聞は一見に如かず

LecturaひゃくぶんはいっけんにしかずRomajihyakubun wa ikken ni shikazu

Ver algo una vez es más efectivo para la comprensión que escucharlo muchas veces.

Escuchar cien veces no es tan bueno como ver una sola vez.

Respuesta breve

Ver algo una vez es más efectivo para la comprensión que escucharlo muchas veces.

Imagen Literal
Escuchar cien veces no es tan bueno como ver una sola vez.
Equivalente más cercano
Ver para creer.
Uso
Se utiliza para animar a alguien a ver algo en persona, o para expresar que una experiencia directa finalmente aclaró algo después de haberlo escuchado repetidamente.

Significado

No importa cuántas veces se escuche una explicación o una descripción, nada se puede comparar con la claridad y la convicción que se obtienen al ver el objeto o evento real una sola vez. Enfatiza que la observación directa es la forma más fiable de obtener una verdadera comprensión.

Imagen Literal

Escuchar cien veces no es tan bueno como ver una sola vez.

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Ver para creer.

Un equivalente muy cercano que enfatiza que la vista proporciona la prueba.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Seeing is believing.

Uso

Se utiliza para animar a alguien a ver algo en persona, o para expresar que una experiencia directa finalmente aclaró algo después de haberlo escuchado repetidamente.

Ejemplos

01

百聞は一見に如かずだから、実際に現地を見に行こう。

Como ver es creer, vayamos a ver el sitio por nosotros mismos.

02

写真で見るよりも実物の方がずっと迫力がある。百聞は一見に如かずだ。

Lo real es mucho más impactante que verlo en una foto. Verdaderamente, ver para creer.

03

いくら説明を聞いても分からなかったが、実演を見て納得した。百聞は一見に如かずとはこのことだ。

No lo entendía por mucho que escuchara la explicación, pero una vez que vi la demostración, me convencí. Esto es exactamente lo que quieren decir con 'ver para creer'.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

El vocabulario de los números es sencillo, pero la terminación clásica 'shikazu' (no es tan bueno como) y la lectura del compuesto de kanji 'hyakubun' lo hacen idiomático para los estudiantes.

百聞

ひゃくぶん / hyakubun

escuchar cien veces

一見

いっけん / ikken

un vistazo; una mirada

如かず

しかず / shikazu

no es igual a; no es tan bueno como

Perfil de Uso

NeutroDe humildadMoralizante

Riesgo de Error

Aunque 'ver para creer' es un equivalente cercano, la frase japonesa enfatiza que ver es superior a escuchar repetidamente, más que simplemente proporcionar una prueba.

Buscar Como

百聞は一見に如かずひゃくぶんはいっけんにしかずhyakubun wa ikken ni shikazuhyakubunwaikkennishikazuhyakubun-wa-ikken-ni-shikazuhyakubun-ha-ikken-ni-shikazuhyakubun ha ikken ni shikazu

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar聞いた百より見た一つUna versión más sencilla que significa 'Uno visto es mejor que cien escuchados'.
Similar千聞は一見に如かずUna variación que utiliza 'mil' para enfatizar la superioridad de ver sobre escuchar.
Similar論より証拠Enfatiza que la prueba física es más fuerte que cualquier argumento o teoría.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Aprendizaje y SabiduríaVerdad y Apariencias
02

Situaciones

Impulsar a ActuarDar Consejos de Vida
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General🔢Números

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-10-01
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine