KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

地獄の一丁目

ReadingじごくのいっちょうめRomajijigoku no itchoume

The first step into a disastrous, irreversible, or terrifying situation.

the first block of Hell

Quick Answer

The first step into a disastrous, irreversible, or terrifying situation.

Literal Image
the first block of Hell
How to Use It
Used to describe a critical mistake or a fatal first step that leads to irreversible damage, such as casually taking on dangerous debt or passing a harmful law.

Meaning

This expression describes the initial stage of heading toward ruin, death, or severe hardship. It metaphorically represents a point of no return—once someone steps into this stage, they are on a path where only suffering awaits and escape is impossible.

Literal Image

the first block of Hell

How to Use It

Used to describe a critical mistake or a fatal first step that leads to irreversible damage, such as casually taking on dangerous debt or passing a harmful law.

Tone

Cautionary and serious, emphasizing severe consequences.

Examples

01

軽い気持ちで手を出した借金が、地獄の一丁目になるとは夢にも思わなかった。

I never dreamed that the debt I casually took on would become the first block of Hell.

02

その法案が通れば、プライバシーの侵害が加速する。まさに地獄の一丁目に足を踏み入れるようなものだ。

If that bill passes, the invasion of privacy will accelerate. It is truly like stepping into the first block of Hell.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary is simple and recognizable, but understanding the metaphorical use of a town address for 'Hell' requires some idiomatic context.

地獄

じごく / jigoku

hell

一丁目

いっちょうめ / itchoume

the first block (of a town or district)

Usage Profile

NeutralCautionaryCritical

Usage note: This is a strong metaphor; avoid using it for minor everyday mistakes.

Misread Risk

Do not interpret this as a literal physical address; it is purely a metaphor for the beginning of an inescapable disastrous situation.

Search As

地獄の一丁目じごくのいっちょうめjigoku no itchoumejigokunoitchoumejigoku-no-itchoume

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar破滅への第一歩
Similar奈落の底Refers to the bottom of hell; implies a more advanced or ultimate state of ruin compared to the 'first block'.
Similar黄泉の国への入り口

Origin

The proverb originates from applying the concept of the first address ('1-chome') to the terrifying afterlife world of Hell. It metaphorically describes a desperate boundary line where only suffering awaits and there is no escape. It is a uniquely Japanese expression born from combining Edo period town zoning concepts with Buddhist ideas of hell.

📖Literary Works

This concept appears in works such as Ikkyu Jigoku Monogatari (Ikkyu's Tale of Hell). It is seen in Edo period literature and folktales that bring awareness to death and the entrance to hell, similar to the poem attributed to Ikkyu Sojun: '門松は冥土の旅の一里塚 めでたくもありめでたくもなし' (Kadomatsu are milestones on the journey to the underworld; they are both a cause for celebration and not). Furthermore, it is heavily used as a metaphor for irreversible situations in modern hardboiled novels and social dramas.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Caution and RiskCause and ConsequenceSuccess and Failure
02

Situations

Warn SomeoneExplain ConsequencesCriticize Carelessness
03

Tags

⚠️Warnings & Caution⚔️Life & General Wisdom🔢Numbers

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2022-12-31
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine