KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Warnings & Caution

Warning-focused Japanese proverbs make room for risk, carelessness, overconfidence, and the cost of poor choices. This selection is useful when readers need firm language that still feels like counsel.

Page 3 of 3 lists entries 97-141. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs in Warnings & Caution

Showing 97-141 of 141 entries // Page 3 of 3

+

羊の番に狼

hitsuji no ban ni ookami

Entrusting the care or management of something to a person who is likely to cause harm or damage to it.

+

吠える犬は噛みつかぬ

hoeru inu wa kamitsukanu

A person who makes loud threats or boasts lacks the courage or ability to take actual action.

+

本末転倒

hon matsu tento

Mistaking the trivial for the essential or getting one's priorities backwards.

+

仏の顔も三度まで

hotoke no kao mo sando made

Even the most patient person will eventually lose their temper if provoked repeatedly.

+

百害あって一利なし

hyakugai atte ichiri nashi

There is only harm and no benefit whatsoever.

+

百里を行く者は九十里を半ばとす

hyakuri o iku mono wa kyujuri o nakaba to su

One should stay focused and maintain effort until a task is completely finished, as the final stage is the most difficult.

+

氷山の一角

hyozan no ikkaku

Visible matters represent only a small fraction of the whole.

+

一文惜しみの百知らず

ichimon oshimi no hyaku shirazu

Being so stingy with a small amount of money that you end up suffering a much larger loss.

+

一言一句

ichigon ikku

Every single word or the smallest detail of a statement.

+

唯唯諾諾

ii dakudaku

Obediently following others' orders or wishes without any resistance.

+

言いたい事は明日言え

iitai koto wa asu ie

Think calmly and wait until tomorrow before speaking while emotional, to avoid regret.

+

怒りは敵と思え

ikari wa teki to omoe

Control your anger because acting on it can lead to your own ruin.

+

生き馬の目を抜く

ikiuma no me o nuku

Acting with ruthless speed to snatch profits from others in a fiercely competitive environment.

+

一犬虚に吠ゆれば万犬実に伝う

ikken kyo ni hoyureba banken jitsu ni tsutau

Groundless rumors spread rapidly and are accepted as truth by the masses.

+

今の情けは後の仇

ima no nasake wa nochi no ada

Showing kindness now can result in harm later by hindering a person's independence or growth.

+

隠忍自重

innin jicho

Patiently enduring suffering or difficulty while refraining from acting rashly or impulsively.

+

慇懃無礼

ingin burei

Polite behavior or language that is so excessive or insincere that it becomes insulting or offensive.

+

殷鑑遠からず

in kan tookarazu

Examples of failure that serve as warnings are not found only in ancient history but are close at hand.

+

命あっての物種

inochi atte no mono dane

Everything is possible only as long as you are alive, so life must be protected above all else.

+

犬が西向きゃ尾は東

inu ga nishi mukya o wa higashi

Stating a fact that is so obvious it does not need to be mentioned.

+

一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む

ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomu

While the first drink is controlled by the person, subsequent drinks lead to a loss of self-control until the alcohol eventually dominates the drinker.

+

石橋を叩いて渡る

ishibashi o tataite wataru

To be extremely cautious even when something appears safe.

+

急がば回れ

isogaba maware

Taking a safe, indirect route is ultimately faster than a risky shortcut.

+

一寸先は闇

issun saki wa yami

No one can predict what will happen in the immediate future.

+

自業自得

jigou jitoku

To reap the consequences of one's own actions.

+

飼い犬に手を噛まれる

kaiinu ni te o kamareru

To be unexpectedly betrayed or harmed by a subordinate or someone you have nurtured and treated with care.

+

勝って兜の緒を締めよ

katte kabuto no o o shimeyo

Stay vigilant even after a victory or success.

+

光陰矢の如し

kouin ya no gotoshi

Time flies as quickly as a flying arrow.

+

後悔先に立たず

koukai saki ni tatazu

Regretting something after it is already done is useless because it cannot be undone.

+

虎穴に入らずんば虎子を得ず

koketsu ni irazunba koji o ezu

You cannot achieve great success without taking significant risks.

+

転ばぬ先の杖

korobanu saki no tsue

Preparing in advance ensures that you can avoid failure when trouble strikes.

+

口は災いのもと

kuchi wa wazawai no moto

Careless words can lead to great misfortune for the speaker.

+

目くそ鼻くそを笑う

mekuso hanakuso o warau

Criticizing someone for a flaw that you also possess without realizing it.

+

身から出た錆

mi kara deta sabi

To suffer the negative consequences of one's own past actions.

+

二度あることは三度ある

nido aru koto wa sando aru

Things that have occurred twice are likely to happen a third time.

+

二兎を追う者は一兎をも得ず

nito o ou mono wa itto mo ezu

Attempting to achieve two different goals at the same time can result in failing to achieve either of them.

+

歳月人を待たず

saigetsu hito o matazu

Time passes regardless of human circumstances, so one should value every moment and not procrastinate.

+

青天の霹靂

seiten no hekireki

A sudden, unexpected event or a major incident that occurs without warning.

+

灯台下暗し

todai moto kurashi

It is difficult to notice things that are right under your nose or close to you.

+

捕らぬたぬきの皮算用

toranu tanuki no kawazanyo

Counting on something or making plans based on rewards that have not yet been obtained.

+

鵜の真似をする烏

u no mane o suru karasu

Attempting to imitate someone more capable without considering your own limits leads to failure.

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

No matter how much advice or opinion you give, the listener ignores it and it has no effect.

+

嘘つきは泥棒のはじまり

usotsuki wa dorobou no hajimari

Lying is the first step toward committing more serious crimes like theft.

+

焼け石に水

yakeishi ni mizu

A small amount of effort or aid that is completely ineffective against a large problem.

+

安物買いの銭失い

yasumono gai no zeni ushinai

Buying cheap items leads to extra expenses because they break easily or are of poor quality.