KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Peribahasa Jepang tentang Keberhasilan dan Kegagalan

Peribahasa Jepang tentang sukses dan gagal membantu membaca kemenangan, kekalahan, percobaan ulang, dan pelajaran setelah hasil keluar. Kumpulan ini berguna saat pembaca ingin membicarakan hasil tanpa menghapus prosesnya.

Halaman 4 dari 4 menampilkan entri 145-163. Mulai dari halaman pertama untuk melihat daftar dari awal.

Kembali ke halaman pertama

Peribahasa Jepang: Keberhasilan dan Kegagalan

Menampilkan 145-163 dari 163 entri // Halaman 4 dari 4

+

勝ち馬に乗る

kachiuma ni noru

Memihak pada pihak yang menang atau menguntungkan untuk mendapatkan keuntungan.

+

河童の川流れ

kappa no kawanagare

Para ahli pun bisa melakukan kesalahan di bidang keahliannya sendiri.

+

勝って兜の緒を締めよ

katte kabuto no o o shimeyo

Tetap waspada bahkan setelah meraih kemenangan atau keberhasilan.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

Kegigihan dan usaha yang konsisten membawa kesuksesan dan kemahiran.

+

清水の舞台から飛び降りる

kiyomizu no butai kara tobioriru

Membuat keputusan berani atau mengambil langkah besar dengan tekad yang bulat.

+

弘法も筆の誤り

kobo mo fude no ayamari

Bahkan ahli terbaik pun bisa melakukan kesalahan.

+

虎穴に入らずんば虎子を得ず

koketsu ni irazunba koji o ezu

Anda tidak bisa mencapai kesuksesan besar tanpa mengambil risiko yang signifikan.

+

負けるが勝ち

makeru ga kachi

Mengalah dalam argumen sepele atau kerugian jangka pendek dapat membawa kemenangan atau manfaat jangka panjang.

+

三日坊主

mikka bozu

Cepat menyerah atau tidak bisa konsisten melakukan rutinitas untuk waktu lama.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Bangkit kembali tidak peduli berapa kali pun gagal.

+

鬼に金棒

oni ni kanabo

Orang atau benda yang sudah kuat menjadi semakin sakti ketika mendapatkan keuntungan tambahan.

+

猿も木から落ちる

saru mo ki kara ochiru

Bahkan seorang ahli pun bisa melakukan kesalahan di bidang keahliannya sendiri.

+

鹿を逐う者は山を見ず

shika o ou mono wa yama o mizu

Saat terobsesi mengejar satu tujuan, seseorang kehilangan pandangan akan situasi di sekitarnya atau konteks yang lebih besar.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

Kegagalan bukanlah sekadar kemunduran, melainkan langkah perlu menuju kesuksesan jika Anda belajar darinya dan melakukan perbaikan.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

Seseorang akan menjadi mahir dalam hal yang mereka sukai karena mereka melakukannya dengan antusias.

+

棚からぼた餅

tana kara bota mochi

Mendapat keberuntungan atau keuntungan tak terduga tanpa usaha.

+

捕らぬたぬきの皮算用

toranu tanuki no kawazanyo

Mengharapkan atau membuat rencana berdasarkan imbalan yang belum didapatkan.

+

鵜の真似をする烏

u no mane o suru karasu

Meniru orang yang lebih mampu tanpa mempertimbangkan batasan diri akan berujung pada kegagalan.

+

焼け石に水

yakeishi ni mizu

Upaya atau bantuan kecil yang sama sekali tidak efektif untuk mengatasi masalah besar.