Tema
Provérbios japoneses sobre sucesso e fracasso
Os provérbios japoneses sobre sucesso e fracasso ajudam a pensar em vencer, perder, tentar de novo e aprender depois do resultado. Esta seleção serve para falar de resultados sem apagar o processo.
A página 4 de 4 mostra as entradas 145-163. Comece pela primeira página para ver a lista desde o início.
Voltar à primeira páginaProvérbios japoneses: Sucesso e Fracasso
Mostrando 145-163 de 163 entradas // Página 4 de 4
勝ち馬に乗る
kachiuma ni noruAliar-se ao lado vencedor ou vantajoso para obter um benefício.
河童の川流れ
kappa no kawanagareAté os maiores especialistas podem cometer erros em seu próprio campo de atuação.
勝って兜の緒を締めよ
katte kabuto no o o shimeyoMantenha-se vigilante mesmo após uma vitória ou sucesso.
継続は力なり
keizoku wa chikara nariA persistência e o esforço constante levam ao sucesso e ao domínio.
清水の舞台から飛び降りる
kiyomizu no butai kara tobioriruTomar uma decisão ousada ou dar um passo decisivo com uma resolução firme.
弘法も筆の誤り
kobo mo fude no ayamariMesmo os maiores especialistas podem cometer erros.
虎穴に入らずんば虎子を得ず
koketsu ni irazunba koji o ezuNão se pode alcançar um grande sucesso sem correr riscos significativos.
負けるが勝ち
makeru ga kachiCeder em uma discussão trivial ou aceitar uma perda de curto prazo pode levar a uma vitória ou benefício de longo prazo.
三日坊主
mikka bozuDesistir rapidamente de algo ou ser incapaz de manter uma rotina por muito tempo.
七転び八起き
nana korobi ya okiLevantar-se novamente, não importa quantas vezes se falhe.
鬼に金棒
oni ni kanaboUma pessoa ou coisa forte torna-se ainda mais poderosa quando recebe uma vantagem adicional.
猿も木から落ちる
saru mo ki kara ochiruAté os especialistas podem cometer erros em sua própria área de atuação.
鹿を逐う者は山を見ず
shika o ou mono wa yama o mizuAo focar em um único objetivo, perde-se de vista os arredores ou o contexto mais amplo.
失敗は成功のもと
shippai wa seikou no motoO fracasso não é apenas um retrocesso, mas um passo necessário que leva ao sucesso se você aprender com ele e melhorar.
好きこそ物の上手なれ
suki koso mono no jozu nareAs pessoas tornam-se naturalmente proficientes naquilo que apreciam porque praticam com entusiasmo.
棚からぼた餅
tana kara bota mochiReceber uma sorte ou lucro inesperado sem fazer nenhum esforço.
捕らぬたぬきの皮算用
toranu tanuki no kawazanyoContar com algo ou fazer planos baseados em recompensas que ainda não foram obtidas.
鵜の真似をする烏
u no mane o suru karasuTentar imitar alguém mais capaz sem considerar os próprios limites leva ao fracasso.
焼け石に水
yakeishi ni mizuUm pequeno esforço ou ajuda que é completamente ineficaz contra um grande problema.