KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

河童の川流れ

BacaanかっぱのかわながれRomajikappa no kawanagare

Para ahli pun bisa melakukan kesalahan di bidang keahliannya sendiri.

kappa yang hanyut oleh sungai

Jawaban Singkat

Para ahli pun bisa melakukan kesalahan di bidang keahliannya sendiri.

Gambaran Harfiah
kappa yang hanyut oleh sungai
Padanan Terdekat
Sepandai-pandai tupai melompat, sekali waktu jatuh juga
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang yang sangat mahir atau veteran di bidang tertentu membuat kesalahan yang tidak terduga.

Arti

Sama seperti kappa, makhluk mitologi yang dikenal sebagai ahli air, terkadang bisa hanyut oleh arus sungai, para ahli dan spesialis yang sangat terampil pun bisa gagal dalam hal yang paling mereka kuasai.

Gambaran Harfiah

kappa yang hanyut oleh sungai

Padanan Peribahasa

01
Dekat✓ Ditinjau

Sepandai-pandai tupai melompat, sekali waktu jatuh juga

Bahkan orang yang mahir pun bisa membuat kesalahan.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Even Homer sometimes nods

02
Dekat✓ Ditinjau

No one is wise at all times

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang yang sangat mahir atau veteran di bidang tertentu membuat kesalahan yang tidak terduga.

Nuansa

Dapat digunakan untuk mengakui bahwa tidak ada yang sempurna, terkadang memberikan rasa tenang atau kerendahan hati.

Contoh

01

あのベテラン棋士が初心者に負けるとは、河童の川流れだ。

Pemain shogi veteran itu kalah dari pemula, benar-benar seperti kappa yang hanyut oleh sungai.

02

スキーの達人が転倒するとは、河童の川流れもあるものだ。

Ahli ski itu terjatuh—bahkan kappa pun bisa hanyut oleh sungai.

03

どんな名医でもミスはある。河童の川流れということだ。

Dokter terbaik pun bisa membuat kesalahan. Seperti kata pepatah: bahkan kappa pun bisa hanyut oleh sungai.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kanji seperti 'sungai' dan 'alir', tetapi membutuhkan pengetahuan tentang makhluk mitologi 'kappa' dan makna idiomatik tentang kegagalan di bidang sendiri.

河童

かっぱ / kappa

makhluk air mitologi Jepang

川流れ

かわながれ / kawanagare

hanyut oleh sungai

Profil Pemakaian

NetralMerendahkan hatiMenenangkan

Risiko Keliru

Ini khusus untuk ahli yang gagal dalam keahlian mereka; jangan gunakan untuk kesalahan pemula.

Bisa Dicari Sebagai

河童の川流れかっぱのかわながれkappa no kawanagarekappanokawanagarekappa-no-kawanagare

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia猿も木から落ちるsaru mo ki kara ochiruBahkan seorang ahli pun bisa melakukan kesalahan di bidang keahliannya sendiri.Entri tersedia弘法も筆の誤りkobo mo fude no ayamariBahkan ahli terbaik pun bisa melakukan kesalahan.
Mirip過ちは好む所にありKesalahan terjadi pada hal-hal yang disukai [dan dikuasai].
Mirip荒神の火傷、水神の川流れDewa api terkena luka bakar, dewa air hanyut terbawa arus.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Keberhasilan dan KegagalanSifat Manusia
02

Situasi

Menjelaskan KegagalanMengajarkan Kerendahan Hati
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-26
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine