KOTOWAZA.JEPANG.ORG

タグ

哲学に関する日本語ことわざ

哲学的な日本のことわざは、人生、変化、人の性質、知ることの限界を考えさせます。抽象論ではなく、短く使える思索の言葉を探す時に向いています。

3ページ中3ページ目で、97-127件目を表示しています。最初から見る場合は1ページ目に戻ってください。

最初のページへ戻る

哲学タグの日本語ことわざ

127件中97-127件を表示 // 3ページ中3ページ

+

意味深長

imi shinchou

表面上の意味だけでなく、別の含みや深い内容がある言葉や行動のこと。

+

田舎の学問より京の昼寝

inaka no gakumon yori kyo no hirune

優れた環境に身を置くことは、孤立した場所で学ぶよりも成長につながる。

+

因果応報

inga oho

よい行いにはよい報い、悪い行いには悪い報いがあるということ。

+

殷鑑遠からず

in kan tookarazu

戒めとなる失敗の例は遠い過去のことではなく、身近なところにあるということ。

+

命は天に在り

inochi wa ten ni ari

人の寿命は天の運命によって決まっており、人間の力ではどうすることもできないということ。

+

命あっての物種

inochi atte no mono dane

生きていてこそ何事も可能になるので、命を何よりも大切にすべきであるということ。

+

命長ければ恥多し

inochi nagakereba haji ooshi

長生きをすればするほど、恥をかく機会や不名誉な目に遭うことが増えるということ。

+

陰徳あれば陽報あり

intoku areba yoho ari

人知れず善行を積めば、必ず良い報いが現れる。

+

一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む

ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomu

一杯目は人が酒を飲むが、杯を重ねるごとに理性を失い、最後には酒に支配されてしまうという警告。

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

物事の一部を見て、その全体を推測・判断すること。

+

煎り豆に花

irimame ni hana

あり得ないことが起こること、または衰えた人が再び勢いを取り戻すことの例え。

+

入るを量りて出ずるを為す

iru o hakarite izuru o nasu

収入を計算した上で、それに応じた支出をすること。

+

石に布団は着せられず

ishi ni futon wa kiserarezu

親が亡くなってからでは孝行はできないので、存命のうちに尽くすべきであるという教え。

+

以心伝心

ishin denshin

言葉を使わずに、互いの心で思っていることが通じ合うこと。

+

異質順化

ishitsu junka

異質な要素や外部の文化を、自分たちの環境や文化に適応させながら取り入れること。

+

一知半解

itchi hankai

物事の理解が浅く、不十分なこと。

+

鰯の頭も信心から

iwashi no atama mo shinjin kara

信仰には、どんなに些細で価値のないものでさえ尊く価値あるものに思わせる力があるということ。

+

自暴自棄

jibou jiki

物事が思い通りにいかず、やけを起こして投げやりになること。

+

地獄で仏に会う

jigoku de hotoke ni au

絶望的な状況下で思いがけない助けを受け、大きな喜びを感じること。

+

地獄極楽は心にあり

jigoku gokuraku wa kokoro ni ari

人が苦しみ(地獄)を味わうか、喜び(極楽)を味わうかは、すべてその人の心の持ち方によって決まるということ。

+

人事を尽くして天命を待つ

jinji o tsukushite tenmei o matsu

自分の持てる力をすべて出し切り、あとは運命に任せること。

+

人生意気に感ず

jinsei iki ni kanzu

人は他者の誠意や情熱に感動して行動を起こすものである。

+

人生わずか五十年

jinsei wazuka gojunen

人生は短い。

+

十年一昔

juunen hitomukashi

10年という歳月は、世の中がすっかり変わってしまうのに十分な時間である。

+

純真無垢

junshin muku

邪心や汚れがなく、心が完全に清らかであること。

+

苦しい時の神頼み

kurushii toki no kamidanomi

困った時だけ神仏に頼り、平時は敬う心を持たない勝手な振る舞いのこと。

+

良薬は口に苦し

ryoyaku wa kuchi ni nigashi

自分のためになる忠告や批判は、聞くのが辛いものであるが、実際には役立つということ。

+

歳月人を待たず

saigetsu hito o matazu

月日は人の都合に関係なく過ぎ去っていくものであり、一刻一刻を大切にして物事を後回しにすべきではないという教え。

+

知らぬが仏

shiranu ga hotoke

知れば腹が立ったり苦しんだりするようなことも、知らなければ仏のように平穏な心でいられるということ。

+

灯台下暗し

todai moto kurashi

身近なことはかえって気づきにくいということ。

+

病は気から

yamai wa ki kara

病気は気の持ちようによって良くも悪くもなるということ。