ことわざ / 諺
人生わずか五十年
読みじんせいわずかごじゅうねんローマ字jinsei wazuka gojunen
人生は短い。
人生はわずか五十年である。
要点
人生は短い。
- 直訳イメージ
- 人生はわずか五十年である。
- 英語での比較
- Life is short.
- 使い方
- 人生は短く無駄にしてはいけないと強調し、行動を促したり、夢を追いかけたり、時の儚さを振り返る際に使われます。
意味
人生の短さと儚さを表すことわざです。五十歳まで生きることが長寿とされていた時代に由来しています。時間が限られていることを思い出させ、思い立ったらすぐに行動すべきであるという教訓を含んでいます。
直訳イメージ
人生はわずか五十年である。
英語の近い表現
かなり近い✓ 確認済み
Life is short.
使い方
人生は短く無駄にしてはいけないと強調し、行動を促したり、夢を追いかけたり、時の儚さを振り返る際に使われます。
ニュアンス
決断と行動を促す、内省的な響きがあります。
例文
会社を辞めて夢だった旅に出た友人を見て、人生わずか五十年、やりたいことは今やるべきだと思った。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN4確度: 高
JLPT公式リストではない推定
基本的な語彙とわかりやすい文法が使われています。
人生
じんせい / jinsei
人の生きる期間
わずか
わずか / wazuka
ほんの少し、たった
五十年
ごじゅうねん / gojunen
50年
使い方の特徴
中立励まし教訓的
誤解しやすい点
現代の平均寿命に関する実際の統計的な主張として解釈してはいけません。これは限られた時間を最大限に活用することについて述べた古典的な表現です。
検索できる表記
人生わずか五十年じんせいわずかごじゅうねんjinsei wazuka gojunenjinseiwazukagojunenjinsei-wazuka-gojunen
関連することわざ
由来
この表現は、幸若舞の演目『敦盛』の一節「人間五十年、下天の内をくらぶれば、夢幻の如くなり」(人の世の五十年は、下天の時間の流れに比べれば、儚い夢や幻のようなものである)に由来します。織田信長が桶狭間の戦いの前夜にこの舞を舞い、人生の短さと儚さを表現したと言われています。
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ