KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

灯台下暗し

読みとうだいもとくらしローマ字todai moto kurashi

身近なことはかえって気づきにくいということ。

灯台(灯明台)のすぐ下は暗い。

要点

身近なことはかえって気づきにくいということ。

直訳イメージ
灯台(灯明台)のすぐ下は暗い。
英語での比較
The darkest place is under the candlestick
使い方
探し物が目の前にあったときや、身近な人が事件に関わっていたことに気づかなかったときなど、あまりに近すぎて見落としていた状況で使われる。

意味

灯台(昔の室内用照明器具)のすぐ下は、火の光が届かず暗いことから、身近な出来事や事情は、遠くのことよりもかえってわかりにくいというたとえ。自分のすぐ近くにあるものを見落としてしまっている状況を指す。

直訳イメージ

灯台(灯明台)のすぐ下は暗い。

英語の近い表現

01
かなり近い✓ 確認済み

The darkest place is under the candlestick

使い方

探し物が目の前にあったときや、身近な人が事件に関わっていたことに気づかなかったときなど、あまりに近すぎて見落としていた状況で使われる。

ニュアンス

中立的で、自戒を込めたニュアンス。

例文

01

探していた書類が自分の机の上にあった。灯台下暗しとはこのことだ。

02

灯台下暗しで、近所にこんな名店があるとは知らなかった。

03

犯人は身内にいた。灯台下暗しとはまさにこのことだ。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN2確度: 高
JLPT公式リストではない推定

基本的な漢字が使われているが、「もと」という特殊な読み方や、文語体(古語)の終止形「暗し」は慣用的知識を要する。

灯台

とうだい / todai

灯台(室内用の照明器具)

もと / moto

もと、下

暗し

くらし / kurashi

暗い(文語の終止形)

使い方の特徴

中立注意戒め

誤解しやすい点

現在「灯台」は岬などに立つ航路標識を指すが、このことわざでは昔の日本で使われていた室内用の灯明台(油をともす台)を指している。

検索できる表記

灯台下暗しとうだいもとくらしtodai moto kurashitodaimotokurashitodai-moto-kurashitodai-mo-tokurashitodai mo tokurashi

このことわざの漢字

関連することわざ

類似近くて見えぬは睫
類似秘事は睫の如し

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

真実と見かけ人の性質
02

使う場面

予想外の出来事を説明する
03

タグ

⚔️人生と一般的な知恵⚠️警告と注意🧠哲学

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2019-09-29
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine