KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

灯台下暗し

LeituraとうだいもとくらしRomajitodai moto kurashi

É difícil notar coisas que estão bem debaixo do seu nariz ou perto de você.

Está escuro na base do suporte da lâmpada

Resposta rápida

É difícil notar coisas que estão bem debaixo do seu nariz ou perto de você.

Imagem Literal
Está escuro na base do suporte da lâmpada
Comparação em inglês
The darkest place is under the candlestick
Como Usar
Usado quando alguém ignora algo óbvio por perto, como encontrar um item perdido bem à sua frente ou perceber que um vizinho ou familiar estava envolvido em um evento que estava investigando.

Significado

Assim como a área diretamente abaixo de um antigo suporte de lâmpada a óleo permanece escura porque a luz não consegue alcançá-la, as pessoas não conseguem notar coisas que estão muito perto delas. Serve como um lembrete de que podemos ser surpreendentemente alheios ao nosso entorno imediato ou às circunstâncias de quem está mais próximo de nós.

Imagem Literal

Está escuro na base do suporte da lâmpada

Equivalentes em inglês

01
Muito próximo✓ Revisado

The darkest place is under the candlestick

Como Usar

Usado quando alguém ignora algo óbvio por perto, como encontrar um item perdido bem à sua frente ou perceber que um vizinho ou familiar estava envolvido em um evento que estava investigando.

Tom

Neutro e reflexivo.

Exemplos

01

探していた書類が自分の机の上にあった。灯台下暗しとはこのことだ。

Os documentos que eu procurava estavam na minha própria mesa. É exatamente o que dizem: está escuro na base da lâmpada.

02

灯台下暗しで、近所にこんな名店があるとは知らなかった。

Por não notar o que está perto, eu não sabia que havia uma loja tão boa no meu bairro.

03

犯人は身内にいた。灯台下暗しとはまさにこのことだ。

O culpado era um membro da família. Foi realmente um caso de ignorar o que estava bem na nossa frente.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa kanji básicos, mas a leitura específica 'moto' e a terminação clássica 'kurashi' exigem conhecimento idiomático.

灯台

とうだい / todai

suporte de lâmpada (iluminação interna antiga)

もと / moto

base; embaixo

暗し

くらし / kurashi

está escuro (forma terminal clássica)

Perfil de Uso

NeutroCautelosoDe humildade

Risco de erro

Embora 'todai' agora signifique farol, neste provérbio refere-se originalmente a um pequeno suporte de lâmpada a óleo de interior usado no antigo Japão.

Buscar Como

灯台下暗しとうだいもとくらしtodai moto kurashitodaimotokurashitodai-moto-kurashitodai-mo-tokurashitodai mo tokurashi

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar近くて見えぬは睫
Similar秘事は睫の如し

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Verdade e AparênciasNatureza Humana
02

Situações

Explicar um Resultado Inesperado
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral⚠️Avisos e Cautela🧠Filosofia

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-29
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine