Provérbio / Kotowaza
灯台下暗し
É difícil notar coisas que estão bem debaixo do seu nariz ou perto de você.
Está escuro na base do suporte da lâmpada
Resposta rápida
É difícil notar coisas que estão bem debaixo do seu nariz ou perto de você.
- Imagem Literal
- Está escuro na base do suporte da lâmpada
- Comparação em inglês
- The darkest place is under the candlestick
- Como Usar
- Usado quando alguém ignora algo óbvio por perto, como encontrar um item perdido bem à sua frente ou perceber que um vizinho ou familiar estava envolvido em um evento que estava investigando.
Significado
Assim como a área diretamente abaixo de um antigo suporte de lâmpada a óleo permanece escura porque a luz não consegue alcançá-la, as pessoas não conseguem notar coisas que estão muito perto delas. Serve como um lembrete de que podemos ser surpreendentemente alheios ao nosso entorno imediato ou às circunstâncias de quem está mais próximo de nós.
Imagem Literal
Está escuro na base do suporte da lâmpada
Equivalentes em inglês
The darkest place is under the candlestick
Como Usar
Usado quando alguém ignora algo óbvio por perto, como encontrar um item perdido bem à sua frente ou perceber que um vizinho ou familiar estava envolvido em um evento que estava investigando.
Tom
Neutro e reflexivo.
Exemplos
探していた書類が自分の机の上にあった。灯台下暗しとはこのことだ。
Os documentos que eu procurava estavam na minha própria mesa. É exatamente o que dizem: está escuro na base da lâmpada.
灯台下暗しで、近所にこんな名店があるとは知らなかった。
Por não notar o que está perto, eu não sabia que havia uma loja tão boa no meu bairro.
犯人は身内にいた。灯台下暗しとはまさにこのことだ。
O culpado era um membro da família. Foi realmente um caso de ignorar o que estava bem na nossa frente.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Usa kanji básicos, mas a leitura específica 'moto' e a terminação clássica 'kurashi' exigem conhecimento idiomático.
灯台
とうだい / todai
suporte de lâmpada (iluminação interna antiga)
下
もと / moto
base; embaixo
暗し
くらし / kurashi
está escuro (forma terminal clássica)
Perfil de Uso
Risco de erro
Embora 'todai' agora signifique farol, neste provérbio refere-se originalmente a um pequeno suporte de lâmpada a óleo de interior usado no antigo Japão.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.