Proverbio / Kotowaza
灯台下暗し
Es difícil notar las cosas que están justo delante de tus ojos o cerca de ti.
Está oscuro en la base del soporte de la lámpara
Respuesta breve
Es difícil notar las cosas que están justo delante de tus ojos o cerca de ti.
- Imagen Literal
- Está oscuro en la base del soporte de la lámpara
- Comparación en inglés
- The darkest place is under the candlestick
- Uso
- Se usa cuando alguien pasa por alto algo obvio que está cerca, como encontrar un objeto perdido justo frente a él o darse cuenta de que un vecino o familiar estuvo involucrado en un evento que estaba investigando.
Significado
Al igual que el área directamente debajo de un antiguo soporte de lámpara de aceite permanece oscura porque la luz no puede llegar allí, las personas no logran notar las cosas que están muy cerca de ellas. Sirve como recordatorio de que podemos ser sorprendentemente inconscientes de nuestro entorno inmediato o de las circunstancias de quienes están más cerca de nosotros.
Imagen Literal
Está oscuro en la base del soporte de la lámpara
Equivalentes en inglés
The darkest place is under the candlestick
Uso
Se usa cuando alguien pasa por alto algo obvio que está cerca, como encontrar un objeto perdido justo frente a él o darse cuenta de que un vecino o familiar estuvo involucrado en un evento que estaba investigando.
Matiz
Neutral y reflexivo.
Ejemplos
探していた書類が自分の机の上にあった。灯台下暗しとはこのことだ。
Los documentos que buscaba estaban en mi propio escritorio. A esto se refieren con que en la base de la lámpara hay oscuridad.
灯台下暗しで、近所にこんな名店があるとは知らなかった。
Por no fijarme en lo que tengo cerca, no sabía que había una tienda tan excelente en mi vecindario.
犯人は身内にいた。灯台下暗しとはまさにこのことだ。
El culpable era un miembro de la familia. Realmente fue un caso de pasar por alto lo que estaba justo frente a nosotros.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Usa kanji básicos, pero la lectura específica 'moto' y la terminación clásica 'kurashi' requieren conocimiento idiomático.
灯台
とうだい / todai
soporte de lámpara (iluminación interior antigua)
下
もと / moto
base; debajo
暗し
くらし / kurashi
está oscuro (forma terminal clásica)
Perfil de Uso
Riesgo de Error
Aunque 'todai' ahora significa faro, en este proverbio se refiere originalmente a un pequeño soporte de lámpara de aceite de interior usado en el antiguo Japón.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.