KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Topic

Japanese Proverbs About Success and Failure

Japanese proverbs about success and failure help frame winning, losing, trying again, and learning after the outcome is clear. This selection is useful when readers want to talk about results without erasing the process.

Page 2 of 4 lists entries 49-96. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs: Success and Failure

Showing 49-96 of 149 entries // Page 2 of 4

+

望蜀

bou shoku

To desire even more after achieving one goal, illustrating that human greed is limitless.

+

ボタンを掛け違える

botan o kakechigaeru

To make a mistake at the start of a process that leads to later complications or misunderstandings.

+

坊主丸儲け

bozu maru mouke

Earning a large profit without needing any initial capital or investment.

+

チャンスの神様は前髪しかない

chansu no kamisama wa maegami shika nai

Seize opportunities immediately before they pass by and become impossible to catch.

+

地の利は人の和に如かず

chi no ri wa hito no wa ni shikazu

Human unity and cooperation are more powerful than material or geographical advantages.

+

塵も積もれば山となる

chiri mo tsumoreba yama to naru

Small efforts or items, when accumulated over time, can grow into something significant.

+

朝令暮改

chourei bokai

A situation where orders or policies are changed so that they become unreliable.

+

大事の前の小事

daiji no mae no shoji

Small details must be handled carefully when pursuing a big goal, or small things may be sacrificed for a larger objective.

+

大根役者

daikon yakusha

An actor who is unskilled at acting.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

If you act with firm resolve, no obstacle—not even supernatural forces—can stand in your way.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Great strength is achieved when many people work together as a single unit.

+

男子家を出ずれば七人の敵あり

danshi ie o izureba shichinin no teki ari

When a man steps out into society to work or lead a life, he will inevitably encounter many rivals and obstacles.

+

蛇足

dasoku

Something redundant or unnecessary that provides no benefit and may even spoil the result.

+

駑馬十駕

doba juga

Even those with limited talent can match gifted individuals through persistent and continuous effort.

+

毒にも薬にもならぬ

doku ni mo kusuri ni mo naranu

Describing something that has no effect, whether good or bad, and is ultimately useless.

+

毒を食らわば皿まで

doku o kurawaba sara made

Once you have started something—even if it is bad or dangerous—you should see it through to the end.

+

泥棒を見て縄をなう

dorobou o mite nawa o nau

Starting preparations only after a problem has already occurred.

+

泥縄

doro nawa

Scrambling to prepare or take measures only after a problem has already occurred.

+

絵に描いた餅

e ni kaita mochi

Refers to something that is useless in reality or a plan that is impossible to achieve.

+

海老で鯛を釣る

ebi de tai o tsuru

To gain a great profit or a valuable reward from a small initial investment or gift.

+

江戸の敵を長崎で討つ

edo no kataki o nagasaki de utsu

Settling a past grudge in an unexpected place or through an unrelated matter.

+

遠水近火を救わず

ensui kinka o sukuwazu

Help that is far away cannot provide relief for an immediate emergency.

+

選んで粕を掴む

erande kasu o tsukamu

To end up with something of poor quality despite careful selection or being overly picky.

+

得たり賢し

etari kashikoshi

An expression of satisfaction used when things go exactly as planned or an opportunity is cleverly seized.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

To enthusiastically seize a perfect opportunity to use one's special skills or talents.

+

笛吹けども踊らず

fue fukedo mo odorazu

A situation where efforts to lead or motivate others receive no response.

+

覆水盆に返らず

fukusui bon ni kaerazu

Once something is done, it cannot be undone.

+

粉骨砕身

fun kotsu sai shin

To work with all one's might and devote oneself completely to a task.

+

風声鶴唳

fuusei kakurei

To be terrified by even the slightest sound or sign of something.

+

布施ない経に袈裟を落とす

fuse nai kyou ni kesa o otosu

To perform a service for free only to end up suffering a loss or damage as a result.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Possessing a strong will that remains unbroken and steadfast despite any hardship or adversity.

+

画龍点睛

ga ryou ten sei

The final crucial touch that completes a work and makes it perfect.

+

五十歩百歩

gojuppo hyappo

There is essentially no difference between two things, even if there is a minor difference in degree.

+

群盲象を評す

gunmo zo o hyosu

Ordinary people grasp only a small part of a great matter and fail to see the big picture.

+

漁夫の利

gyofu no ri

A situation where a third party steps in and takes the profit while two others are busy fighting.

+

破竹の勢い

hachiku no ikioi

Advancing with fierce, unstoppable momentum.

+

始めが大事

hajime ga daiji

The initial approach or starting point of an endeavor significantly influences the final outcome.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

If a task or project starts well, it is likely to result in a successful conclusion.

+

白眉

haku bi

The most outstanding person or thing among many of the same kind.

+

薄氷を履むがごとし

hakuhyo o fumu ga gotoshi

Describes being in an extremely dangerous situation or a precarious position that requires extreme caution.

+

早かろう悪かろう

hayakarou warukarou

Doing work too quickly results in poor quality.

+

恥の上塗り

haji no uwanuri

To pile further shame on top of an existing failure, while trying to cover it up.

+

始めは処女の如く後は脱兎の如し

hajime wa shojo no gotoku nochi wa datto no gotoshi

Start quietly and cautiously to put others off guard, then act with sudden speed once an opportunity arises.

+

箸にも棒にもかからない

hashi ni mo bo ni mo kakaranai

Describing something so poor in quality or lacking in merit that it is completely useless and impossible to handle.

+

箸にも棒にも掛からぬ

hashi ni mo bou ni mo kakaranu

Something so utterly useless or poor in quality that it is beyond help or redemption.

+

兵は神速を貴ぶ

hei wa shinsoku o tattobu

Swift action is the most critical factor for success in strategy and competitive situations.

+

火の消えた回り灯篭

hi no kieta mawaridouro

A metaphor for something that was once lively suddenly losing its vitality and becoming quiet or desolate.

+

火の車

hi no kuruma

A state of extreme financial distress or struggling to make ends meet.