KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

薄氷を履むがごとし

ReadingはくひょうをふむがごとしRomajihakuhyo o fumu ga gotoshi

Describes being in an extremely dangerous situation or a precarious position that requires extreme caution.

Like treading on thin ice

Quick Answer

Describes being in an extremely dangerous situation or a precarious position that requires extreme caution.

Literal Image
Like treading on thin ice
How to Use It
Used when describing high-stakes situations, tense negotiations, or any circumstance where the margin for error is nonexistent.

Meaning

This expression compares a risky situation to the act of walking across thin ice, where a single misstep could lead to disaster. It highlights both the objective danger of a situation and the psychological tension of needing to be incredibly careful.

Literal Image

Like treading on thin ice

How to Use It

Used when describing high-stakes situations, tense negotiations, or any circumstance where the margin for error is nonexistent.

Tone

Carries a strong sense of tension and vigilance.

Examples

01

この極秘プロジェクトは、一歩間違えれば全てが終わる。まさに薄氷を履むがごとしだ。

This top-secret project could end everything with just one mistake. It is truly like treading on thin ice.

02

薄氷を履むがごとし思いで、何とか交渉を成立させた。

With the feeling of treading on thin ice, I somehow managed to bring the negotiations to a successful conclusion.

03

独裁者の機嫌を伺いながら話すのは、薄氷を履むがごとし緊張感がある。

Speaking while trying to gauge a dictator's mood involves a level of tension like treading on thin ice.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LeveladvancedConfidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses the classical Japanese auxiliary 'gotoshi' for 'like/as' and the formal kanji '履む' (fumu) instead of the more '踏む'.

薄氷

はくひょう / hakuhyo

thin ice

履む

ふむ / fumu

to tread on; to step on

ごとし

ごとし / gotoshi

like; as (classical auxiliary)

Usage Profile

LiteraryCautionary

Usage note: This is a formal and literary expression; it might feel overly dramatic in light, casual contexts.

Misread Risk

Do not confuse it with simple physical danger; it specifically emphasizes the need for extreme caution and the presence of high stakes.

Search As

薄氷を履むがごとしはくひょうをふむがごとしhakuhyo o fumu ga gotoshihakuhyoofumugagotoshihakuhyo-o-fumu-ga-gotoshi

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar深淵に臨むが如し
Similar虎の尾を踏む

Origin

Based on a passage from the Chinese classic Shijing (Classic of Poetry): "Trembling with fear as if looking into a deep abyss, as if treading on thin ice" (戦戦兢兢として深淵に臨むが如く、薄氷を履むが如し). It expresses the intense tension felt when walking on thin ice.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Caution and RiskSuccess and Failure
02

Situations

Warn SomeoneExplain Consequences
03

Tags

⚠️Warnings & Caution⚔️Life & General Wisdom

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-01-24
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine