KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

粉骨砕身

ReadingふんこつさいしんRomajifun kotsu sai shin

To work with all one's might and devote oneself completely to a task.

Powdering one's bones and shattering one's body

Quick Answer

To work with all one's might and devote oneself completely to a task.

Literal Image
Powdering one's bones and shattering one's body
How to Use It
Used when expressing a firm resolve to work extremely hard or when describing someone's tireless dedication to a project or cause.

Meaning

To strive with everything one has, to the point of extreme sacrifice or physical exhaustion. It describes a state of total dedication where one works as hard as humanly possible without sparing oneself.

Literal Image

Powdering one's bones and shattering one's body

How to Use It

Used when expressing a firm resolve to work extremely hard or when describing someone's tireless dedication to a project or cause.

Tone

Formal and resolute; can be used in professional or serious contexts to show determination.

Examples

01

会社の再建のため、粉骨砕身働く覚悟です。

I am prepared to work with all my might to rebuild the company.

02

粉骨砕身の努力が実り、プロジェクトは成功を収めた。

The project succeeded thanks to the tireless efforts and complete dedication put into it.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

This is a four-character compound (yojijukugo) using formal kanji and formal vocabulary not encountered in early Japanese studies.

ふん / fun

powder

こつ / kotsu

bone

さい / sai

to break or shatter

しん / shin

body

Usage Profile

FormalEncouragingThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Usage note: While it shows dedication, be careful not to use it in a way that implies a disregard for health or well-being in inappropriate contexts.

Misread Risk

Do not interpret this literally as physical harm; it is a metaphorical expression for extreme hard work.

Search As

粉骨砕身ふんこつさいしんfunkotsusaishinfun kotsu sai shinfun-kotsu-sai-shin

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar骨身を惜しまず
Similar全力投球
Similar身を粉にする

Origin

The term 'funkotsu' (粉骨) refers to making an effort to the extent that one's bones turn to powder, while 'saishin' (砕身) means to toil until one's body is shattered. Combining these two terms emphasizes the idea of striving with all of one's power. It is said to have originated from Buddhist terminology.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Effort and PatienceSuccess and FailureMoney and Work
02

Situations

Praise EffortUrge ActionDiscuss Money or Work
03

Tags

🌟MotivationPatience & Perseverance💼Business

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2024-11-22
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine