KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Étiquette

Proverbes japonais sur le thème « culture japonaise »

Les proverbes japonais liés à la culture ouvrent sur les habitudes, les valeurs, les usages et les façons de juger une situation. Cette sélection aide à comprendre le sens sans transformer chaque dicton en récit d’origine incertain.

La page 3 sur 3 affiche les entrées 97-110. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.

Revenir à la première page

Proverbes japonais sous l’étiquette Culture Japonaise

97-110 entrées sur 110 // Page 3 sur 3

+

板につく

ita ni tsuku

S'habituer à un rôle ou à une position, de sorte que son comportement paraisse tout à fait naturel.

+

鰯の頭も信心から

iwashi no atama mo shinjin kara

La foi a le pouvoir de rendre précieuses et utiles même les choses les plus insignifiantes ou sans valeur.

+

地獄極楽は心にあり

jigoku gokuraku wa kokoro ni ari

Le fait d'éprouver de la souffrance (enfer) ou de la joie (paradis) est entièrement déterminé par son propre état d'esprit.

+

自慢高慢馬鹿の内

jiman koman baka no uchi

Se vanter et se comporter avec arrogance sont des comportements stupides.

+

地震雷火事親父

jishin kaminari kaji oyaji

Une liste traditionnelle des quatre choses les plus terrifiantes.

+

亀の甲より年の功

kame no ko yori toshi no ko

L'expérience acquise au fil des ans est plus précieuse que tout le reste.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Poser une question peut être embarrassant un instant, mais rester ignorant apporte la honte pour toute une vie.

+

清水の舞台から飛び降りる

kiyomizu no butai kara tobioriru

Prendre une décision audacieuse ou faire un saut dans l'inconnu avec une résolution ferme.

+

子はかすがい

ko wa kasugai

La présence d'un enfant sert de lien qui unit le mari et la femme.

+

弘法も筆の誤り

kobo mo fude no ayamari

Même les plus grands experts peuvent commettre des erreurs.

+

苦しい時の神頼み

kurushii toki no kamidanomi

Se tourner vers l'aide divine uniquement en cas de problème, tout en l'ignorant le reste du temps.

+

猿も木から落ちる

saru mo ki kara ochiru

Même les experts peuvent faire des erreurs dans leur propre domaine de compétence.

+

鶴は千年亀は万年

tsuru wa sennen kame wa mannen

Une expression de célébration utilisée pour souhaiter la longévité et la prospérité en se basant sur la longue vie des grues et des tortues.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

La bonne fortune visite naturellement les foyers toujours remplis de rires.