KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Peribahasa Jepang tentang Budaya Jepang

Peribahasa Jepang yang dekat dengan budaya membuka cara pandang tentang kebiasaan, nilai, sopan santun, dan cara orang menimbang keadaan. Pilihan ini membantu pembaca belajar makna tanpa mengubahnya menjadi cerita asal-usul yang tidak pasti.

Halaman 3 dari 3 menampilkan entri 97-110. Mulai dari halaman pertama untuk melihat daftar dari awal.

Kembali ke halaman pertama

Peribahasa Jepang dalam Tag Budaya Jepang

Menampilkan 97-110 dari 110 entri // Halaman 3 dari 3

+

板につく

ita ni tsuku

Terbiasa dengan suatu peran atau posisi, sehingga perilakunya tampak sangat alami.

+

鰯の頭も信心から

iwashi no atama mo shinjin kara

Keyakinan memiliki kekuatan untuk membuat hal yang paling sepele atau tidak berharga sekalipun tampak berharga dan bernilai.

+

地獄極楽は心にあり

jigoku gokuraku wa kokoro ni ari

Apakah seseorang mengalami penderitaan (neraka) atau kegembiraan (surga) ditentukan sepenuhnya oleh pola pikirnya sendiri.

+

自慢高慢馬鹿の内

jiman koman baka no uchi

Menyombongkan diri dan bersikap arogan adalah perilaku bodoh.

+

地震雷火事親父

jishin kaminari kaji oyaji

Daftar empat hal yang paling menakutkan secara tradisional.

+

亀の甲より年の功

kame no ko yori toshi no ko

Pengalaman yang didapat selama bertahun-tahun lebih berharga daripada apa pun.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Bertanya mungkin memalukan sesaat, tetapi tetap tidak tahu membawa malu seumur hidup.

+

清水の舞台から飛び降りる

kiyomizu no butai kara tobioriru

Membuat keputusan berani atau mengambil langkah besar dengan tekad yang bulat.

+

子はかすがい

ko wa kasugai

Kehadiran anak berfungsi sebagai pengikat yang menyatukan suami dan istri.

+

弘法も筆の誤り

kobo mo fude no ayamari

Bahkan ahli terbaik pun bisa melakukan kesalahan.

+

苦しい時の神頼み

kurushii toki no kamidanomi

Berpaling kepada bantuan Tuhan hanya saat dalam kesulitan, meskipun mengabaikannya di waktu lain.

+

猿も木から落ちる

saru mo ki kara ochiru

Bahkan seorang ahli pun bisa melakukan kesalahan di bidang keahliannya sendiri.

+

鶴は千年亀は万年

tsuru wa sennen kame wa mannen

Ungkapan perayaan untuk mendoakan umur panjang dan kemakmuran berdasarkan rentang hidup bangau dan kura-kura yang lama.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

Keberuntungan akan mendatangi rumah tangga yang selalu penuh dengan tawa.