KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

鶴は千年亀は万年

BacaanつるはせんねんかめはまんねんRomajitsuru wa sennen kame wa mannen

Ungkapan perayaan untuk mendoakan umur panjang dan kemakmuran berdasarkan rentang hidup bangau dan kura-kura yang lama.

Bangau hidup seribu tahun, dan kura-kura hidup sepuluh ribu tahun.

Jawaban Singkat

Ungkapan perayaan untuk mendoakan umur panjang dan kemakmuran berdasarkan rentang hidup bangau dan kura-kura yang lama.

Gambaran Harfiah
Bangau hidup seribu tahun, dan kura-kura hidup sepuluh ribu tahun.
Cara Memakai
Frasa ini digunakan selama perayaan formal seperti pernikahan, ulang tahun penting, atau Hari Penghormatan Orang Lanjut Usia untuk menyampaikan doa baik kepada orang lain.

Arti

Peribahasa ini menonjolkan bangau dan kura-kura sebagai simbol umur panjang. Kalimat ini digunakan sebagai ungkapan selamat pada kesempatan yang membahagiakan untuk mendoakan kesehatan seseorang, umur panjang, atau kemakmuran yang berkelanjutan bagi kelompok atau keluarga.

Gambaran Harfiah

Bangau hidup seribu tahun, dan kura-kura hidup sepuluh ribu tahun.

Cara Memakai

Frasa ini digunakan selama perayaan formal seperti pernikahan, ulang tahun penting, atau Hari Penghormatan Orang Lanjut Usia untuk menyampaikan doa baik kepada orang lain.

Nuansa

Sangat formal, penuh harapan baik, dan bersifat merayakan.

Contoh

01

鶴は千年亀は万年と言うように、いつまでもお元気でいてください。

Seperti pepatah 'bangau seribu tahun, kura-kura sepuluh ribu tahun', semoga Anda sehat selalu selamanya.

02

結婚式のスピーチで「鶴は千年亀は万年」と末永い幸せを祈った。

Dalam pidato pernikahan, saya mendoakan kebahagiaan abadi mereka menggunakan frasa 'bangau seribu tahun, kura-kura sepuluh ribu tahun'.

03

鶴は千年亀は万年の言葉通り、祖父は百歳を超えてなお健在だ。

Sesuai dengan kata-kata 'bangau seribu tahun, kura-kura sepuluh ribu tahun', kakek saya masih sehat meski sudah melewati usia seratus tahun.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kanji dan kosakatanya dasar, tetapi panjangnya dan penggunaan khususnya sebagai salam seremonial formal membuatnya lebih relevan bagi pembelajar tingkat menengah.

つる / tsuru

bangau

千年

せんねん / sennen

seribu tahun

かめ / kame

kura-kura; penyu

万年

まんねん / mannen

sepuluh ribu tahun

Profil Pemakaian

FormalMenyemangati

Catatan pemakaian: Ini adalah frasa seremonial; mungkin terasa terlalu kaku atau dramatis dalam percakapan yang sangat santai.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk menggambarkan rentang hidup biologis yang sebenarnya; ini adalah ungkapan simbolis untuk perayaan.

Bisa Dicari Sebagai

鶴は千年亀は万年つるはせんねんかめはまんねんtsuru wa sennen kame wa mannentsuru-wa-sennen-kame-wa-mannentsuruwasennenkamewamannentsuru-ha-sennenkame-ha-mannentsuru ha sennenkame ha mannen

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip松竹梅
Mirip末永く

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Hidup dan KesehatanKeberuntungan dan Nasib
02

Situasi

Memberi Nasihat Hidup
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🎌Budaya Jepang

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-29
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine