KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Peribahasa Jepang tentang Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Peribahasa Jepang tentang kehidupan membantu membaca pilihan, perubahan, dan akibat kecil yang membentuk hari-hari biasa. Kumpulan ini cocok untuk mencari nasihat yang tidak muluk, tetapi tetap tajam saat dipakai memikirkan hidup.

Halaman 9 dari 9 menampilkan entri 385-400. Mulai dari halaman pertama untuk melihat daftar dari awal.

Kembali ke halaman pertama

Peribahasa Jepang dalam Tag Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Menampilkan 385-400 dari 400 entri // Halaman 9 dari 9

+

蓼食う虫も好き好き

tade kuu mushi mo sukizuki

Selera dan preferensi setiap orang berbeda-beda, dan selera tidak dapat diperdebatkan.

+

棚からぼた餅

tana kara bota mochi

Mendapat keberuntungan atau keuntungan tak terduga tanpa usaha.

+

灯台下暗し

todai moto kurashi

Sulit untuk menyadari hal-hal yang berada tepat di depan mata atau di dekat Anda.

+

時は金なり

toki wa kane nari

Waktu sangat berharga dan tidak boleh disia-siakan karena nilainya sama dengan uang.

+

鶴は千年亀は万年

tsuru wa sennen kame wa mannen

Ungkapan perayaan untuk mendoakan umur panjang dan kemakmuran berdasarkan rentang hidup bangau dan kura-kura yang lama.

+

鵜の真似をする烏

u no mane o suru karasu

Meniru orang yang lebih mampu tanpa mempertimbangkan batasan diri akan berujung pada kegagalan.

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

Sebanyak apa pun saran atau pendapat yang diberikan, pendengar mengabaikannya dan tidak memberikan pengaruh apa pun.

+

雲泥の差

undei no sa

Perbedaan yang sangat besar atau mencolok antara dua hal sehingga tidak bisa dibandingkan.

+

嘘も方便

uso mo hoben

Terkadang kebohongan adalah sarana yang diperlukan untuk mencapai hasil yang baik atau menghindari bahaya.

+

嘘つきは泥棒のはじまり

usotsuki wa dorobou no hajimari

Berbohong adalah langkah pertama menuju kejahatan yang lebih serius seperti pencurian.

+

笑う門には福来たる

warau kado ni wa fuku kitaru

Keberuntungan akan mendatangi rumah tangga yang selalu penuh dengan tawa.

+

渡る世間に鬼はない

wataru seken ni oni wa nai

Dunia tidak hanya berisi orang jahat; selalu ada orang baik yang menolong saat sulit.

+

焼け石に水

yakeishi ni mizu

Upaya atau bantuan kecil yang sama sekali tidak efektif untuk mengatasi masalah besar.

+

病は気から

yamai wa ki kara

Penyakit fisik dipengaruhi oleh kondisi pikiran seseorang, yang bisa membaik atau memburuk tergantung pada sikapnya.

+

安物買いの銭失い

yasumono gai no zeni ushinai

Membeli barang murah berujung pada pengeluaran tambahan karena barang tersebut mudah rusak atau berkualitas buruk.

+

善は急げ

zen wa isoge

Segerakan berbuat baik tanpa ragu.