KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Japanese Culture

Culture-rich Japanese proverbs open a window onto habits, values, manners, and ways people judge a situation. This selection helps readers learn meaning without turning every saying into an unsupported origin story.

Page 2 of 3 lists entries 49-96. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs in Japanese Culture

Showing 49-96 of 102 entries // Page 2 of 3

+

遠交近攻

en kou kin kou

A strategic policy of forming alliances with distant parties while taking aggressive action against immediate neighbors.

+

縁なき衆生は度し難し

en naki shujo wa doshigatashi

Even Buddha cannot save those with whom there is no connection, meaning it is impossible to help people who refuse to listen.

+

腑に落ちない

fu ni ochinai

To be unable to fully accept or understand something because it doesn't feel right or logical.

+

父母の恩は山よりも高く海よりも深し

fubo no on wa yama yori mo takaku umi yori mo fukashi

The debt of gratitude owed to one's parents is immeasurably vast and impossible to fully repay.

+

夫婦は二世

fufu wa nise

The bond between a husband and wife lasts not only in this life but continues into the next life.

+

風光明媚

fuukou meibi

A description of landscape scenery that is exceptionally clear, bright, and beautiful.

+

覆水盆に返らず

fukusui bon ni kaerazu

Once something is done, it cannot be undone.

+

風林火山

fuu rin ka zan

A strategic principle advising to be swift as the wind, silent as a forest, fierce as fire, and immovable as a mountain.

+

頑固一徹

ganko ittetsu

Stubbornly sticking to one's own decisions or beliefs without listening to others.

+

画龍点睛

ga ryou ten sei

The final crucial touch that completes a work and makes it perfect.

+

芸は身に付く

gei wa mi ni tsuku

Skills and knowledge acquired remain as personal assets throughout one's life.

+

芸術は長く人生は短し

geijutsu wa nagaku jinsei wa mijikashi

Human life is brief, but great works of art endure long after their creator is gone.

+

月下氷人

gekka hyoujin

A term for a matchmaker or a person who brings a man and a woman together in marriage.

+

義を見てせざるは勇無きなり

gi o mite sezaru wa yuu naki nari

Knowing the right thing to do but failing to act on it is proof of cowardice.

+

郷に入っては郷に従え

gou ni itte wa gou ni shitagae

When in a new place, follow the local customs and manners.

+

五臓六腑

gozo roppu

One's entire body or the depths of one's soul.

+

始めあるものは必ず終わりあり

hajime aru mono wa kanarazu owari ari

Everything that has a beginning must eventually come to an end.

+

白眉

haku bi

The most outstanding person or thing among many of the same kind.

+

早寝早起き病知らず

hayane hayaoki yamai shirazu

Going to bed early and waking up early leads to a healthy life free from sickness.

+

白虹日を貫く

hakko hi o tsuranuku

A natural omen signaling coming war, disaster, or grave danger to a ruler.

+

花は桜木人は武士

hana wa sakuragi hito wa bushi

Just as the cherry blossom is the finest of flowers, the samurai is the most noble and graceful among humans.

+

花より団子

hana yori dango

Preferring practical utility and substance over aesthetic beauty or appearance

+

初物七十五日

hatsumono shichijugo nichi

Eating the first produce of the season extends one's life by seventy-five days.

+

火の消えた回り灯篭

hi no kieta mawaridouro

A metaphor for something that was once lively suddenly losing its vitality and becoming quiet or desolate.

+

日暮れて道遠し

higurete michi tooshi

Having a great deal left to accomplish when time is running out.

+

人のふり見てわがふり直せ

hito no furi mite waga furi naose

Observe the actions of others and use them as a guide to improve or correct your own behavior.

+

冷や酒と親の意見は後から利く

hiyazake to oya no iken wa ato kara kiku

A parent's advice, like cold sake, may not be felt immediately but proves its value over time.

+

抱腹絶倒

hofuku zetto

To laugh so hard that one holds their stomach and rolls around in fits of laughter.

+

判官贔屓

hogan biiki

The natural human tendency to sympathize with or support the underdog or the defeated.

+

洞ケ峠を決め込む

horagatoge o kimekomu

Adopting a wait-and-see attitude to decide which side is more advantageous to join.

+

百花繚乱

hyakka ryouran

A state where many beautiful flowers are blooming at once, or a period where many talented people and great achievements appear simultaneously.

+

医は意なり

i wa i nari

Medicine is as much about the doctor's spirit and compassion as it is about technical skill.

+

衣鉢を伝う

ihatsu o tsutau

To pass on the secrets or essence of a craft, teaching, or tradition from a master to a disciple.

+

井の中の蛙大海を知らず

i no naka no kawazu taikai o shirazu

Refers to someone who is narrow-minded or lacks perspective because they only know their own small world.

+

一期一会

ichigo ichie

Treasure every encounter as a once-in-a-lifetime opportunity.

+

一姫二太郎

ichi hime ni taro

The idea that having a daughter as the first child and a son as the second is the ideal birth order.

+

一日の長

ichijitsu no cho

Having a slight edge or superiority in skill or experience compared to others.

+

一樹の陰一河の流れも他生の縁

ichiju no kage ichiga no nagare mo tasho no en

Even the briefest of encounters in this life are the result of connections made in previous existences.

+

一汁一菜

ichiju issai

A meal consisting of one soup and one side dish, representing a simple and frugal lifestyle.

+

一輪咲いても花は花

ichirin saite mo hana wa hana

Even a single flower is beautiful, meaning that every small existence has its own inherent value and dignity.

+

一葉落ちて天下の秋を知る

ichiyo ochite tenka no aki o shiru

Detecting a large trend or predicting the future from a small, subtle sign.

+

威風堂々

ifuu doudou

To have a majestic and dignified appearance or atmosphere.

+

一刻千秋

ikkoku senshu

The psychological feeling that even a brief moment lasts for an eternity when waiting for something.

+

意味深長

imi shinchou

Words or actions that carry a hidden, profound, or suggestive meaning beyond the surface.

+

田舎の学問より京の昼寝

inaka no gakumon yori kyo no hirune

Being in a center of culture and knowledge provides more growth than isolated study.

+

亀の甲より年の功

kame no ko yori toshi no ko

Experience gained over many years is more valuable than anything else.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Asking a question may be embarrassing for a moment, but remaining ignorant brings shame for a lifetime.

+

清水の舞台から飛び降りる

kiyomizu no butai kara tobioriru

To make a bold decision or take a leap of faith with desperate resolve.