KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

父母の恩は山よりも高く海よりも深し

ReadingふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかしRomajifubo no on wa yama yori mo takaku umi yori mo fukashi

The debt of gratitude owed to one's parents is immeasurably vast and impossible to fully repay.

A parent's kindness is higher than mountains and deeper than the sea

Quick Answer

The debt of gratitude owed to one's parents is immeasurably vast and impossible to fully repay.

Literal Image
A parent's kindness is higher than mountains and deeper than the sea
Closest Equivalent
Honor thy father and thy mother.
How to Use It
Used to express deep respect or gratitude toward parents, or to reflect on the weight of parental care and sacrifice.

Meaning

This expression describes the immense scale of parental love and the lifelong debt of gratitude children owe to their parents. By comparing this kindness to the highest mountains and the deepest oceans, it emphasizes that no matter how much one tries to give back, the original debt remains far greater. It reflects a traditional view of the family bond where the sacrifice of parents is seen as a foundational and unrepayable gift.

Literal Image

A parent's kindness is higher than mountains and deeper than the sea

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Honor thy father and thy mother.

While the English is a commandment, both emphasize the supreme importance of the parental relationship.

How to Use It

Used to express deep respect or gratitude toward parents, or to reflect on the weight of parental care and sacrifice.

Tone

Serious and respectful.

Examples

01

父母の恩は山よりも高く海よりも深しというが、自分が親になって初めてその言葉の重さがわかった。

They say a parent's kindness is higher than mountains and deeper than the sea, but I only truly understood the weight of those words once I became a parent myself.

02

どれだけ親孝行をしても、父母の恩は山よりも高く海よりも深しで、とても恩返しをしきれるものではない。

No matter how much I try to fulfill my filial duties, the debt of gratitude to my parents is higher than mountains and deeper than the sea; it is simply impossible to fully repay.

03

父母の恩は山よりも高く海よりも深し。その恩に報いるためにも、精一杯努力しようと決意した。

A parent's kindness is higher than mountains and deeper than the sea. I have decided to work my hardest to repay that debt.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses vocabulary for nature, but the classical '-shi' adjective ending and the abstract concept of 'on' (gratitude/debt) make it less transparent for beginners.

父母

ふぼ / fubo

parents (father and mother)

おん / on

debt of gratitude; kindness; favor

やま / yama

mountain

うみ / umi

sea; ocean

高く

たかく / takaku

high (adverbial form)

深し

ふかし / fukashi

deep (classical terminal form)

Usage Profile

LiteraryHumbling

Usage note: This is a formal and traditional expression; it may feel overly heavy or dramatic in very casual conversation.

Misread Risk

Ensure you use the classical 'fukashi' at the end rather than the modern 'fukai' to maintain the correct proverbial form.

Search As

父母の恩は山よりも高く海よりも深しふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかしfubo no on wa yama yori mo takaku umi yori mo fukashifubonoonwayamayorimotakakuumiyorimofukashifubo-no-on-wa-yama-yori-mo-takaku-umi-yori-mo-fukashi

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar親の恩は子が知る
Similar子を持って知る親の恩

Origin

This expression is said to originate from the Buddhist scripture 'Fubo Onju-kyo' (父母恩重経). The text describes ten great types of kindness that parents bestow upon their children, using the scale of mountains and the sea to illustrate the depth of this debt. It also aligns with Confucian teachings, where filial piety (孝) is regarded as one of the most fundamental virtues.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Family and HomeSocial RelationshipsCharacter and Virtue
02

Situations

Give Life AdviceTeach Humility
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom🎌Japanese Culture❤️Relationships

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-19
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine