KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

父母の恩は山よりも高く海よりも深し

BacaanふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかしRomajifubo no on wa yama yori mo takaku umi yori mo fukashi

Hutang budi kepada orang tua sangatlah besar dan tidak mungkin untuk dibalas sepenuhnya.

Kebaikan orang tua lebih tinggi daripada gunung dan lebih dalam daripada laut

Jawaban Singkat

Hutang budi kepada orang tua sangatlah besar dan tidak mungkin untuk dibalas sepenuhnya.

Gambaran Harfiah
Kebaikan orang tua lebih tinggi daripada gunung dan lebih dalam daripada laut
Pembanding Inggris
Honor thy father and thy mother.
Cara Memakai
Digunakan untuk menunjukkan rasa hormat atau terima kasih yang mendalam kepada orang tua, atau untuk merenungkan besarnya pengasuhan dan pengorbanan mereka.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan besarnya kasih sayang orang tua dan hutang budi seumur hidup yang dimiliki anak terhadap mereka. Dengan membandingkan kebaikan ini dengan gunung tertinggi dan laut terdalam, ungkapan ini menekankan bahwa seberapa pun usaha seseorang untuk membalasnya, hutang budi tersebut tetap jauh lebih besar. Ini mencerminkan pandangan tradisional tentang ikatan keluarga di mana pengorbanan orang tua dipandang sebagai anugerah dasar yang tidak dapat terbalaskan.

Gambaran Harfiah

Kebaikan orang tua lebih tinggi daripada gunung dan lebih dalam daripada laut

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Honor thy father and thy mother.

Cara Memakai

Digunakan untuk menunjukkan rasa hormat atau terima kasih yang mendalam kepada orang tua, atau untuk merenungkan besarnya pengasuhan dan pengorbanan mereka.

Nuansa

Serius dan penuh hormat.

Contoh

01

父母の恩は山よりも高く海よりも深しというが、自分が親になって初めてその言葉の重さがわかった。

Dikatakan bahwa kebaikan orang tua lebih tinggi daripada gunung dan lebih dalam daripada laut, namun saya baru benar-benar memahami beratnya kata-kata itu setelah saya sendiri menjadi orang tua.

02

どれだけ親孝行をしても、父母の恩は山よりも高く海よりも深しで、とても恩返しをしきれるものではない。

Seberapa pun saya berusaha memenuhi kewajiban bakti saya, hutang budi kepada orang tua lebih tinggi daripada gunung dan lebih dalam daripada laut; sungguh mustahil untuk membalasnya sepenuhnya.

03

父母の恩は山よりも高く海よりも深し。その恩に報いるためにも、精一杯努力しようと決意した。

Kebaikan orang tua lebih tinggi daripada gunung dan lebih dalam daripada laut. Saya telah memutuskan untuk bekerja sekeras mungkin untuk membalas hutang budi tersebut.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kosakata alam, namun akhiran kata sifat klasik '-shi' dan konsep abstrak 'on' (hutang budi) membuatnya kurang transparan bagi pemula.

父母

ふぼ / fubo

orang tua (ayah dan ibu)

おん / on

hutang budi; kebaikan; kasih sayang

やま / yama

gunung

うみ / umi

laut; samudera

高く

たかく / takaku

tinggi (bentuk adverbia)

深し

ふかし / fukashi

dalam (bentuk terminal klasik)

Profil Pemakaian

SastrawiMerendahkan hati

Catatan pemakaian: Ini adalah ungkapan formal dan tradisional; mungkin terasa terlalu berat atau dramatis dalam percakapan yang sangat santai.

Risiko Keliru

Pastikan menggunakan bentuk klasik 'fukashi' di bagian akhir, bukan 'fukai' modern, untuk menjaga bentuk peribahasa yang benar.

Bisa Dicari Sebagai

父母の恩は山よりも高く海よりも深しふぼのおんはやまよりもたかくうみよりもふかしfubo no on wa yama yori mo takaku umi yori mo fukashifubonoonwayamayorimotakakuumiyorimofukashifubo-no-on-wa-yama-yori-mo-takaku-umi-yori-mo-fukashi

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip親の恩は子が知る
Mirip子を持って知る親の恩

Asal-usul

Ungkapan ini konon berasal dari kitab suci agama Buddha 'Fubo Onju-kyo' (父母恩重経). Teks tersebut menjelaskan sepuluh jenis kebaikan besar yang diberikan orang tua kepada anak-anak mereka, menggunakan skala gunung dan laut untuk mengilustrasikan kedalaman hutang budi ini. Hal ini juga sejalan dengan ajaran Konfusius, di mana bakti (孝) dianggap sebagai salah satu kebajikan yang paling mendasar.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Keluarga dan Rumah TanggaHubungan SosialWatak dan Kebajikan
02

Situasi

Memberi Nasihat HidupMengajarkan Kerendahan Hati
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🎌Budaya Jepang❤️Hubungan

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-19
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine