KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

風光明媚

ReadingふうこうめいびRomajifuukou meibi

A description of landscape scenery that is exceptionally clear, bright, and beautiful.

scenic beauty and bright charm

Quick Answer

A description of landscape scenery that is exceptionally clear, bright, and beautiful.

Literal Image
scenic beauty and bright charm
How to Use It
Used to praise or describe scenic spots, tourist destinations, or beautiful views of nature. It appears in formal contexts or travel writing.

Meaning

This expression describes natural landscapes, such as mountains, rivers, and seas, that are pure and aesthetically pleasing. It combines 'fuukou' (natural scenery) and 'meibi' (bright and beautiful) to praise the scenic beauty of a specific location or region.

Literal Image

scenic beauty and bright charm

How to Use It

Used to praise or describe scenic spots, tourist destinations, or beautiful views of nature. It appears in formal contexts or travel writing.

Tone

Formal and descriptive.

Examples

01

風光明媚な土地に別荘を建てる。

To build a vacation home in a place of scenic beauty.

02

この村は風光明媚な観光地として知られている。

This village is known as a scenic tourist destination.

03

窓の外には風光明媚な景色が広がっている。

A beautiful landscape spreads out outside the window.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

This is a four-character compound (yojijukugo) using formal kanji that are less in daily conversation but standard in descriptive literature.

風光

ふうこう / fuukou

scenery; natural beauty

明媚

めいび / meibi

bright and beautiful

山水

さんすい / sansui

hills and water; landscape

Usage Profile

FormalEncouragingThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Usage note: This term specifically describes natural scenery (mountains, water, etc.) and is not used to describe the beauty of people or man-made objects like cars.

Misread Risk

Do not use this to describe a person's appearance; it is strictly for natural landscapes.

Search As

風光明媚ふうこうめいびfuukou meibifuukoumeibifukoumeibi

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar山紫水明
Similar景勝地

Origin

The expression originated in Chinese Han poetry and literary works where it was used to praise the beauty of nature. It was later introduced to Japan and became established as a standard four-character idiomatic compound used to describe scenic spots.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Life and Health
02

Situations

Give Life Advice
03

Tags

🎌Japanese Culture

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-01-01
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine