KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

風光明媚

LecturaふうこうめいびRomajifuukou meibi

Una descripción de paisajes que son excepcionalmente claros, brillantes y hermosos.

belleza escénica y encanto brillante

Respuesta breve

Una descripción de paisajes que son excepcionalmente claros, brillantes y hermosos.

Imagen Literal
belleza escénica y encanto brillante
Uso
Se utiliza para elogiar o describir parajes pintorescos, destinos turísticos o hermosas vistas de la naturaleza. Aparece en contextos formales o escritos de viajes.

Significado

Esta expresión describe paisajes naturales, como montañas, ríos y mares, que son puros y estéticamente agradables. Combina 'fuukou' (escenario natural) y 'meibi' (brillante y hermoso) para elogiar la belleza escénica de un lugar o región específica.

Imagen Literal

belleza escénica y encanto brillante

Uso

Se utiliza para elogiar o describir parajes pintorescos, destinos turísticos o hermosas vistas de la naturaleza. Aparece en contextos formales o escritos de viajes.

Matiz

Formal y descriptivo.

Ejemplos

01

風光明媚な土地に別荘を建てる。

Construir una casa de vacaciones en un lugar de belleza escénica.

02

この村は風光明媚な観光地として知られている。

Este pueblo es conocido como un destino turístico pintoresco.

03

窓の外には風光明媚な景色が広がっている。

Un hermoso paisaje se extiende fuera de la ventana.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN1Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Es un compuesto de cuatro caracteres (yojijukugo) que utiliza kanjis formales que no son de uso diario pero son estándar en la literatura descriptiva.

風光

ふうこう / fuukou

paisaje; belleza natural

明媚

めいび / meibi

brillante y hermoso

山水

さんすい / sansui

montes y agua; paisaje

Perfil de Uso

FormalDe ánimoEste proverbio es un yojijukugo.?Un yojijukugo es una expresión japonesa de cuatro kanji que funciona como una frase fija.

Nota de uso: Este término describe específicamente paisajes naturales (montañas, agua, etc.) y no se utiliza para describir la belleza de personas u objetos hechos por el hombre como coches.

Riesgo de Error

No use esto para describir la apariencia de una persona; es estrictamente para paisajes naturales.

Buscar Como

風光明媚ふうこうめいびfuukou meibifuukoumeibifukoumeibi

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar山紫水明
Similar景勝地

Origen

La expresión se originó en la poesía Han china y en obras literarias donde se utilizaba para elogiar la belleza de la naturaleza. Más tarde se introdujo en Japón y se estableció como un compuesto idiomático estándar de cuatro caracteres utilizado para describir parajes pintorescos.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Vida y Salud
02

Situaciones

Dar Consejos de Vida
03

Etiquetas

🎌Cultura Japonesa

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-01-01
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comVocabulario kanji: Kanji.Jepang.orgSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine