KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

義を見てせざるは勇無きなり

ReadingぎをみてせざるはゆうなきなりRomajigi o mite sezaru wa yuu naki nari

Knowing the right thing to do but failing to act on it is proof of cowardice.

To see what is right and not do it is a lack of courage

Quick Answer

Knowing the right thing to do but failing to act on it is proof of cowardice.

Literal Image
To see what is right and not do it is a lack of courage
Closest Equivalent
To know the right and not to do it is the worst cowardice
How to Use It
Used to describe or criticize the failure to act in the face of injustice, or as a personal motivation to take brave action despite risks.

Meaning

This proverb teaches that knowing what is morally right or just, yet failing to carry it out, demonstrates a lack of true courage. It serves as an instruction that one must have the bravery to act upon their convictions when they encounter a situation requiring a just response.

Literal Image

To see what is right and not do it is a lack of courage

Equivalent Proverbs

01
Very close✓ Reviewed

To know the right and not to do it is the worst cowardice

A direct translation of the underlying sentiment.

How to Use It

Used to describe or criticize the failure to act in the face of injustice, or as a personal motivation to take brave action despite risks.

Tone

Formal and moralizing; can be used in serious contexts involving ethics or integrity.

Examples

01

不正を見て見ぬふりをするのは、義を見てせざるは勇無きなりだと思い、内部告発を決意した。

Thinking that turning a blind eye to wrongdoing would be a lack of courage in the face of what is right, I decided to become a whistleblower.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses classical grammar such as the negative 'sezaru' and the 'nari' ending, alongside formal kanji compounds.

ぎ / gi

justice; righteousness; what is right

ゆう / yuu

courage; bravery

無きなり

なきなり / naki nari

is non-existent; is lacking (classical form)

Usage Profile

LiteraryMoralizing

Usage note: This is a very formal and weighty expression; it may come across as overly dramatic in casual conversation.

Misread Risk

The proverb specifically addresses the moral failure of inaction, not just simple physical fear or general laziness.

Search As

義を見てせざるは勇無きなりぎをみてせざるはゆうなきなりgi o mite sezaru wa yuu naki narigiomitesezaruwayuunakinarigi-o-mite-sezaru-wa-yuu-naki-nari

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar不義を見て見ぬふりをするのは臆病だ
Opposite見て見ぬふり
Similar勇気ある者

Origin

Derived from the words of Confucius in the 'Wei Zheng' (為政篇) chapter of the Chinese classic, the 'Analects' (論語). The original text is '見義不為、無勇也'. It stems from the teaching that failing to act while knowing what is right makes one a coward.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Character and VirtueStrategy and Action
02

Situations

Give Life AdviceUrge Action
03

Tags

🧠Philosophy🎌Japanese Culture⚠️Warnings & Caution

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine